Внимание: теперь доступно бесплатное мобильное приложение для Android
На русском | На киргизском |
Да / Нет | Ооба/Жок |
Хорошо / Плохо | Жакшы/ Жаман |
Здравствуйте / До свидания | Саламатсызбы/Саламатта калыңыз |
Доброе утро / Спокойной ночи | Куттуу шашке/Тынч уктаңыз |
Спасибо / Пожалуйста | Рахмат/Эчнерсе эмес |
Извините (при обращении) | Кечирип коюңуз |
Как вас зовут? | Сиздин атыңыз ким? |
Разрешите пройти | Ɵтүүгө уруксат этиңиз |
Подскажите | Пикир айтып коюңуз |
Помогите, пожалуйста | Сураныч, жардам берип коюңуз |
Напишите это | Буну жазып коюңуз |
Повторите | Кайталап коюңуз |
Я не понимаю | Мен түшүнбөдүм |
Вы говорите по-английски? | Сиз англисче сүйлөйсүзбү |
Я / Вы | Мен/Сиз |
Холодно / Жарко | Суук/Жылуу |
Занято / Свободно | Бош эмас/Бош |
Начало / Конец | Башы/Аягы |
без / с (чем-либо) | жок/(бирөө) менен |
На русском | На киргизском |
один | бир |
два | эки |
три | үч |
четыре | төрт |
пять | беш |
шесть | алты |
семь | жети |
восемь | сегиз |
девять | тогуз |
десять | он |
сто | жүз |
тысяча | миң |
Год | Жыл |
На русском | На киргизском |
День | Күн |
Выходной | Эс алуу күн |
понедельник | дүйшөмбү |
вторник | шейшемби |
среда | шаршемби |
четверг | бейшемби |
пятница | жума |
суббота | ишенби |
воскресенье | жекшемби |
январь | үчтүн айы |
февраль | Бирдин айы |
март | Жалган Куран |
апрель | Чын Куран |
май | Бугу |
июнь | Кулжа |
июль | Теке |
август | Баш Оона |
сентябрь | Аяк Оона |
октябрь | Тогуздун айы |
ноябрь | Жетинин айы |
декабрь | Бештин айы |
На русском | На киргизском |
Где находится . | … кайсыл жерде жайгашкан |
город | Шаар |
улица | Көчө |
дом | үй |
касса | касса |
билет | билет |
карта города | шаардын картасы |
Я хотел бы вызвать Такси | Мен такси чакырайын дегем |
Автобус | Автобус |
Остановка | Аялдама |
Аэропорт / Самолет / Рейс | Аэропорт / Самолет / Рейс |
Багаж | Жүк |
Поезд | Поезд |
Направление | Тарап |
Отправление / Прибытие | Жөнөтүү |
восток / запад / север / юг | чыгыш/батыш/түндүк/түштүк |
На русском | На киргизском |
Паспортный контроль | Паспорттук контроль |
Таможня | Бажы |
Я потерял документы | Мен документтерди жоготуп алдым |
Больница / Аптека / Доктор | Оорукана/Дарыкана/Доктор |
Скорая помощь | Тез жардам |
Пожарная служба | Ɵрт өчүрүүчү кызматы |
Полиция | Полиция |
Почта | Почта |
На русском | На киргизском |
Официант | Официант |
Я хочу заказать столик | Мен үстөл заказ кылайын дегем |
Меню / Детское меню | Меню/Кичинекей балдардын менюсу |
Холодный / Горячий / Подогреть | Муздак/Ысык/Жылытуу |
Приятного аппетита! | Аш болсун! |
Стакан / Чашка | Стакан/Чыны |
Бутылка / Бокал | бөтөлкө/бокал |
Вода | Суу |
Вино / Пиво | Вино/Пиво |
Кофе / Молоко / Чай | Кофе/Сүт |
Сок | Шире |
Хлеб | Нан |
Суп | Шоропо |
Сыр | Сыр |
Каша / Блины | Ботко/Блин |
Сахар / Соль / Перец | Кумшекер/Туз/Мурч |
Мясо / Рыба / Птица | Эт/Балык/Канаттуу |
Баранина / Говядина / Свинина | Койдун эти/Уйдун эти/Чочконун эти |
Курица | Тоок |
Вареный / Жареный / Гриль | Бышырылган/Куурулган/Гриль |
Острое | Ачуу |
Десерт / Фрукты | Десерт/Мөмө жемиш |
Яблоко | Алма |
Виноград | Жүзүм |
Банан | Банан |
На русском | На киргизском |
Номер | Бөлмө |
Комната | Бөлмө |
Проживание | Жашоо |
Ночь (проживания в отеле) | Түн |
День | Күн |
Я заказывал номер | Мен бөлмө заказ кылгам |
Ключ (от номера в отеле) | Ачкыч |
ребенок | бала |
взрослый | бойго жеткен |
паспорт | паспорт |
Не беспокоить | Беймаза кылбагыла |
Разбудите меня в . | Мени … ойготуп койгула |
На русском | На киргизском |
Дорога | Жол |
Поворот | Бурулуш |
Перекресток | Жолдун кесилиши |
Стоп | Токто |
Объезд | Айланып өтмө жол |
Проезд запрещен | Жүрүүгө тыйуу салынат |
Стоянка | Туруучу жай |
Заправка / Заправьте полный бак / Бензин | Май куюу/Толук бак куюп бергиле/Бензин |
Штраф / документы | Штраф / документтер |
Прокат / Аренда машин | Прокат / Машинаны ижарага (арендага) алуу |
У меня сломалась машина | Менин машинем сынып калды |
Автосервис | Автосервис |
На русском | На киргизском |
Внимание | Көңүл бургула |
Вход / Выход | Кирүү/Чыгуу |
Налево / Направо | Солго/Оңго |
Закрыто / Открыто | Жабык/Ачык |
Запрещено / Разрешено | Болбойт/Болот |
Тянуть / Толкать | Тартуу/Түртүү |
Здесь / Там | Бул жерде/Тиги жерде |
Не курить | Тамеки чексе болбойт |
Опасно | Коркунучтуу |
Осторожно | Абайлоо |
Перерыв | Танапис |
Переход | Ɵтүү |
Информация | Маалымат |
Туалет | Ажаткана |
На русском | На киргизском |
Абрикос / Персик | Ɵрүк/Шабдалы |
Апельсин / Лимон | Апельсин / Лимон |
Клубника | Кулпунай |
Гранат | Анар |
Овощи / Салат | Жашылчалар/Салат |
Картофель | Картөшкө |
Лук | Пияз |
Перец | Калемпир |
Рис | Гүрүч |
Чеснок | Сарымсак |
На русском | На киргизском |
Счет, пожалуйста | Эсептеп коюңуз |
Цена | Баа |
Я хочу оплатить кредитной картой | Мен кредит картасы менен төлөгүм келет |
Сдача / Без сдачи / Чаевые | Кайтым/Кайтымы жок/Чайпул |
Что это такое? | Бул эмне? |
Покажите . | … көрсөткүлөчү |
Сколько стоит . | … канча турут |
килограмм | килограмм |
большой / маленький | чоң/кичине |
литр | литр |
метр | метр |
Дешево | Арзан |
Дорого | Кымбат |
Скидка | Арзандатуу |
На русском | На киргизском |
светлый / темный | ачык/ачык эмес |
белый / черный | ак/кара |
серый | боз |
красный | кызыл |
синий | көк |
голубой | ачык көк |
желтый | сары |
зеленый | жашыл |
коричневый | күрөң |
оранжевый | оранжевый |
фиолетовый | кызгылт көк |
На русском | На киргизском |
У меня болит.. | Менин … ооруп жатат |
голова | баш |
горло | тамак |
живот | ич |
зуб | тиш |
нога | бут |
рука | кол |
спина | арка |
У меня высокая температура | Менин температурам өйдө болуп жатат |
Вызовите врача | Врачты чакыргыла |
Ответ 1 Ответ 2 Ответ 3 Ответ 4
Киргизский язык распространен в таких странах, как:
- Киргизия
- Узбекистан
- Китай
- Таджикистан
Данный разговорник поможет вам без труда заговорить на киргизском языке, не зная фонетику и грамматику. Разговорник рассчитан на русскоговорящего туриста, и не только, так как очень много представителей киргизской народности проживает за пределами Киргизии.
Все слова разбиты на популярные темы и написаны русскими буквами.
По каждой из тем можно пройти тест на знание слов – лучше все начинать именно с этого теста, так как все слова вы будете запоминать во время прохождения теста. Все очень просто – нужно выбирать правильный перевод слова или фразы (с русского на киргизский и наоборот) до тех пор, пока не запомните все слова в выбранной теме.
Слова считается выученным, когда вы правильно перевели его 3 раза подряд.
Мат на узбекском языке
Если вы каким-либо образом сталкиваетесь с узбеками, то не лишним было бы знать не матерят ли они вас между собой. Ниже приводятся примеры наиболее употребляемых матерных слов и выражений на узбекском языке.
G’ – Ғ – читается как украинская «г»
Q – Қ – читается как твёрдая «к»
О’ – Ў – среднее между русскими «у» и «о»
Хуй – qutaq, qutoq
— Kallanga qutogim | калланга кутагим | хуем по голове
— Qutoq boshi | қутоқ боши | головка от хуя
— Qutoqni qiri | қутоқни кири | грязь из-под хуя
— Qutogimni ye | қутоғимни е | съешь мой хуй
— Og’zinga qotog’him | оғизинга қутоғим | хуй тебе в рот
— Og’zinga beraman | оғзинга бераман | дам в рот
— Og’zinga ol | оғзинга ол | возьми в рот (минет)
Пизда – am, om
— Amiga skiy | Амигa ский | Ебать в пизду
— Amfurush или ampurush | амфуруш или ампуруш | сутенёр
Говно – bo’q (бўқ)
— Bo’qimni yepsan | бўқимни епсан | съешь моё говно
Трахать – sikmoq (сикмок)
Заебал – sikvordin (сквордин)
Oneni eshek siksin | онени эшак сиксин | чтоб твою мать ишак ебал
Ko’tingga sikey, jalab! | кутинга скей, жаляп! | Ёб твою жопу, шлюха!
Onasini sikey | онасини скей | ёб твою мать
Ko’p miani sikma | кўп мияни сикма | много мозги не еби
Остальные слова употребляются в связке «Сен … сан» — «Ты …»
Жопа – ko’t (кўт)
Cиськи – emchak (эмчак)
Дурак – ahmoq, jinni (аҳмоқ, жинни)
Пидарас – ko’tpurush (кўтпуруш)
Проститутка – jalab (жаляп)
Урод – badbashara (бадбашара)
Грязный (груб.) – isqirt odam, iflos odam (исқирт одам, ифлос одам)
Пьяный – mast (маст)
Свинья – cho’chqa (чўчқа)
Если нужен перевод других слов и выражений пишите в комментариях
Дубликаты не найдены
Как по-узбегски будет:
Роман Трахтенберг в диалоге про генерала и попа назвал своего денщика «пиздоблядское мудоебище», это классика русского мата и такое на другой язык не переводится)
Про генерала и солдата же вроде? Ну где «не ссать до самого Питербурга»
Генералу же замечание поп сделал, а разрешение «поссать» спросил денщик
Да, точно. Вспомнил. Сука, старею походу уже склероз начплся.
Родной, ты такой всегда, или только весной и осенью?
Разговорник для общения с @infouzb
И вам не хворать
На всякий случай сохранил.
Ребят, как переводится Да тепе сараш.
Кажется, не хватает ng / ң – как английский ng.
разве не қутоқниҢ кири ?
ң ещё не ввели в алфавит, қутоқниҢ здесь нг не проговаривается
Перевод верный но не совсем. Это смысловой перевод а не буквальный.
ебал твою мамку — оман омэ
черножопый — каракут (дословно — черный хуй)
беложопый — окклок (дословно — белое ухо)
Харып есть еще слово
Оно не матерное, это пренебрежительное название узбеков самими же узбеками)
можно попросить автора сделать пост о красивых словах.
а хамить также некультурно как ругатся матом в неподходящех для этого моментах.
Гугл переводчик тебе в помощь, а перевод мата нигде не найти, пост создан в помощь россиянам в общении с выходцами из Узбекистана, дабы не допустить оскорблений
Для Й у узбеков Y используется.
Яла – это корень со значением лизать.
Омимни яла / амимни яла – вылижи мне… киску
Кутимни яла – вылижм мне задницу
Это не призыв. Так, для просвещения 🙂
@Veseliy.4el, сан узбекмисан, русмисан? Поправь меня :))
Русский, про лизать всё правильно написал
После вашего комментария, рекомендации врачей по приему лекарства натощак, уже никогда не будут звучать, как прежде.
Вот так правильно
не правильно вы произносите, в посте написано как правильно произносится
я неправильно произношу?!))) я с узбеками все детство срался и матюгался)))
Создан первый словарь астрономических терминов для 30 жестовых языков
Создан первый словарь астрономических терминов и названий для 30 жестовых языков, которые используют глухие разных стран и территорий. Международный астрономический союз подобрал для перевода 48 самых распространенных астрономических понятий, которые чаще всего используются в школах и вузах, и рассчитывает, что другие «жестовые народности», у которых нет соответствующих знаков, позаимствуют их для себя или придумают собственные.
Это выражение «Большой взрыв»
А это — «астероид»
Слово «астрономия» на разных жестовых языках