Популярные компьютерные термины на английском языке

IT словарь и популярные компьютерные термины на английском языке

Hey there, everyone! В этой довольно длинной статье мы затронем крайне актуальную сферу IT и покажем вам определения популярных (и не очень) компьютерных и технических терминов. Вы ведь ждали такую статью?

Содержание статьи:

Чтобы выглядеть достойно при общении со знающими людьми в Интернете или «просто быть в теме» на программерской тусовке, вам лучше знать, о чем идет речь. С нашей статьей терминов все загадочное станет ясно-понятным!

Со второй половины XX века быстрый рост компьютерных технологий, и массовое внедрение в середине 80-х годов в обиход человека персональных компьютеров и компьютерных устройств, внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений. Благодаря началу издания в 1988 году журнала «PC World», ставшего очень популярным, произошёл «обвал»: англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании, заполнили страницы журналов и «засорили» речь специалистов.

Сегодня этими словами пользуются люди на высокооплачиваемых должностях, а многие термины используются и среди людей не задействованных в сфере информационных технологий. Кто знает, как повернется ваша жизнь в будущем? Знайте их и вы!

Are you ready for some serious longread? Then let’s get to it!

Английские компьютерные термины

Например, в любой программе вы встретите

Помимо того, что многим пригодится в работе знание компьютерных терминов, другим и в непрофессиональном труде будет полезно, например, установить какую-либо программу на компьютер. Практически всегда при установке вы встретите такие слова, как:

Владение словарем компьютерной терминологии повысит вашу компьютерную «грамотность». Те, кто пользуется компьютером внушительный период времени, ошибочно считают себя «продвинутыми» пользователями. На самом деле, встреча с каким-либо английским термином часто становится непреодолимым препятствием.

Еще одним аргументом за то, чтобы вы все-таки выучили словарь английских компьютерных терминов, является тот факт, что многие из них заимствованы в русском языке. Хорошо известно, что компьютер стал последние пол века одной из причин интенсивного применения англицизмов в русском языке. Так например, слово «пир» произошло от английского слов «peer», что в переводе означает «соучастник» и приобрело новое слово значение: клиент, участвующий в раздаче в таких программах, как торрент.

Компьютер и глобальная система Интернет

Как было сказано немного выше, компьютер и Интернет стали причинами возникновения англицизмов в русском языке, они изменяют словарь русского с поразительной быстротой. Вы верно считаете, что в этом нет ничего плохого. Однако, представьте, что вы услышите на улице следующий диалог:

Я сменил вчера свой авик, залил Джоли себе. И поставил себе аку Бест

  • авик (от английского ”avatar”) — означает картинку, которая служит «лицом» на форумах и блогах
  • ака (от выражения “also known as”, переводимого «также известен как») — означает ник, то есть имя, под которым известен пользователь сети

Окей, буду в курсе. Что это ты?

Каково ваше мнение? Звучит ли это по-русски? Конечно, нет. Всё это напоминает какой-то странный, нелепый сленг. Почему так произошло? Да потому, что многие, ввиду незнания перевода на русский язык, стали коверкать английские слова, добавляя всего лишь русские окончания.

Именно поэтому сегодняшняя тема актуальна, так как изучение ниже представленного поможет вам не говорить на выдуманном полурусском-полуанглийском языке. Вы сможете сохранить чисто русский язык, а при необходимости вас не смутит и программа на английском.

Еще одиннадцать английских слов на клавиатуре из 27

8 Shift – изменение. Клавиша означает смену регистра с прописных (маленьких) букв на строчные (большие) буквы или наоборот. Чтобы регистр менялся, клавишу Shift нужно не только нажать, но и постоянно удерживать ее в нажатом состоянии.

9 Insert – вставлять. Означает вставку символа в середину текста. Клавиша может использоваться для смены режима работы редактора текстов: вставка или замещение. В режиме вставки текст печатается так, что он помещается как бы в середину ранее напечатанного текста без удаления старого текста. Режим замещения текста означает печать текста поверху старого текста с удалением ранее набранного содержимого. На клавиатурах часто сокращают надпись до Ins.

10 Delete – вычеркивать, стирать. Клавиша удаления одного символа текста, расположенного справа от курсора. Но может использоваться и для более серьезных удалений, вплоть до удаления больших фрагментов текста, целиком файлов, папок и прочего. На клавиатурах наименование клавиши может быть сокращено до Del.

11 Page Up – страница (page) вверх (up). Клавиша позволяет перемещать курсор на предыдущую страницу текста. Бывают сокращения наименования клавиш, например, до PgUp.

12 Page Down – страница (page) вниз (down). Обратное действие Page Up – перемещение на следующую страницу текста. Также допускаются сокращения надписи на клавише до PgDn.

13 Left – влево, налево. Часто вместо слова left на клавиатуре просто рисуют стрелку влево. Клавиша позволяет переместить курсор на одну позицию влево при работе в текстовом редакторе.

14 Right – вправо, направо. Может быть нарисована стрелка вправо вместо слова right.

15 Up – вверх, наверх. Или просто рисунок стрелки вверх.

16 Down – вниз. Иногда заменяют рисунком стрелки вниз.

17 End – конец. Многие, наверное, помнят «The end», которое появляется в конце фильма. Клавиша означает перевод курсора к концу текста в текстовом редакторе.

18 Home – дом, домой. Клавиша означает перевод курсора к началу текста в текстовом редакторе.

Список базовых слов на тему : IT

Кроме команд есть и английские слова для программистов, связанные непосредственно с аппаратным и программным обеспечением, а также работой в Интернете. Это может быть самая распространенная лексика, например:

  • event — событие (программное)
  • example — пример
  • fault-tolerant — отказоустойчивость
  • folder — папка (на компьютере)
  • access — доступ
  • algorithm — алгоритм
  • board — плата
  • byte — байт
  • class — класс
  • cluster — кластер
  • code — код
  • computer — компьютер
  • computing — вычисление
  • customization — настройка
  • database — база данных
  • debugger — отладчик (программа для отладки кода)
  • develop — разрабатывать
  • developer — разработчик
  • developing — разработка
  • diskette — дискета
  • distributed system — распределенная система
  • function — функция
  • hacker — хакер
  • hard disk — жесткий диск
  • leaf node — вершина дерева, не имеющая дочерних вершин
  • Least Significant Bit — младший (наименее значащий) бит байта или машинного слова
  • LED — светодиод
  • ledger — программа финансового учёта
  • line switching — коммутация каналов (линий связи)
  • line terminator — завершитель строки
  • links bar — панель ссылок
  • high availability — высока доступность
  • high performance — высокая производительность
  • IDE — интегрированная среда разработки
  • implementation — реализация
  • import — импорт
  • include — включение
  • Integrated Development Environment — интегрированная среда разработки
  • keyboard — клавиатура
  • lamer — ламер
  • LAN — локальная вычислительная сеть
  • language — язык
  • Last In First Out — последним пришёл — первым обслужен
  • LCD — жидкокристаллический индикатор
  • Linux Security Modules — интерфейс модулей безопасности
  • Liquid-Crystal Display — жидкокристаллический индикатор
  • list headed by size — список с указанием размера
  • literal — литерал
  • legal notes — юридическое заявление
  • Lesser GPL — стандартная общественная лицензия ограниченного применения
  • level — уровень
  • LF Line Feed — перевод строки
  • LGPL — стандартная общественная лицензия ограниченного применения
  • library — библиотека (функций)
  • life-cycle — жизненный цикл
  • LIFO — последним пришёл — первым обслужен
  • Light-Emitting Diode — светодиод
  • lightweight — простая и компактная (программа)
  • Lightweight Directory Applications Protocol
  • протокол, обеспечивающий доступ к несовместимым между собой каталогам
  • line disciplines — протокол линии
  • live CD — загрузочный компакт-диск
  • load — загружать
  • load balancing — балансировка нагрузки
  • Local Area Network — локальная вычислительная сеть
  • localhost — локальное имя домена
  • log file — журнал сообщений
  • look and feel — внешний вид, стиль
  • loop — цикл
  • loop body — тело цикла
  • network — сеть
  • notebook — ноутбук
  • object — объект
  • package — пакет (библиотека)
  • platform — платформа
  • process — процесс
  • processing — обработка
  • programmer — программист
  • programming — программирование
  • loopback interface — сетевая заглушка
  • low-level — низкоуровневый
  • low-level language — язык низкого уровня
  • LSB — младший (наименее значащий) бит байта или машинного слова
  • LSM — интерфейс модулей безопасности
  • mail — почта
  • member — член класса (член-переменная класса)
  • method — метод
  • mouse — мышь
  • programming language — язык программирования
  • query language — язык запросов
  • quorum — кворум
  • random — случайный
  • random number — случайное число
  • replica — точная копия
  • static variable — статическая переменная
  • table — таблица
  • variable — переменная
  • virtual synchrony — виртуальная синхронность
  • web-master — веб-мастер
  • web-page — веб-страница
  • web-site — веб-сайт
  • reset — сброс
  • schedule — расписание
  • sign in — войти, зарегистрироваться
  • signature — подпись
  • software — программное обеспечение
  • speech — речь
  • staff — штат
  • statement — оператор

Хотите получать удовольствие от изучения английского языка? Смотрите фильмы и сериалы! Это могут быть «Hackers», «Silicon Valley», «The IT Crowd», «The Internship», «The Social Network». Субтитры на английском помогут узнать новые слова и выражения.

Общие компьютерные термины на английском

Компьютеры делают нашу жизнь намного проще: с их помощью мы можем зайти в Интернет (to access the Internet/web/net), что-то поискать (to do some research) и пообщаться с людьми из разных стран при помощи разнообразных программ и приложений (programs and applications (apps). Преподаватели используют для презентаций проекторы (projectors) и интерактивные доски (interactive whiteboards). Компьютеры также используют в административных целях (administrative purposes) для создания документов (documents) и баз данных (databases). На сайтах некоторых школ преподаватели публикуют упражнения (to publish exercises) для их выполнения онлайн (to complete them online). При помощи веб-сайтов студенты могут зарегистрироваться на курс (to enrol for a course), а преподаватели могут загружать (to upload) или скачивать (to download) официальные отчеты (official reports).

Куда бы мы ни пошли, везде используются компьютерные технологии (computer technologies) для обработки информации (to process information). В супермаркетах лазерными сканерами (laser scanners) считывают штрих-коды (bar codes) продуктов. Банкоматы (ATMs) считывают информацию с магнитных полос (magnetic strips) кредитных карт. В банковских компьютерах хранится информация (the info is stored) о денежных средствах каждого клиента, а работники банка имеют доступ (access) к базе, чтобы оперативно осуществлять (to carry out) финансовые операции (financial transactions). Клиенты пользуются системой онлайн-банкинга (online banking).

Водите современный автомобиль? Тогда вы, скорее всего, обычно находите дорогу в неизвестных местах при помощи GPS (Global Positioning System) и прокладываете маршрут (route). Ваш автомобильный компьютер (CarPC) покажет производительность двигателя (the performance of the engine), поможет развлечь пассажиров играми, музыкой и видео, даст полный доступ к Интернету (full access to the Internet) и так далее.

В промышленности компьютеры помогают проектировать продукцию (to design products), делать вычисления (to do calculations), управлять промышленными роботами (to control industrial robots), контролировать складские запасы (to keep record of stock) и управлять конвейерами (to control assembly line).

У нас есть программы распознавания голоса (voice recognition software) – это когда человек говорит, а компьютер печатает и следует инструкциям. Такие технологии особенно полезны для людей с ограниченными возможностями (physically challenged people). Есть также и синтезаторы голоса (voice synthesizers) – вы печатаете, а компьютер говорит за вас.

Компьютерный английский: откуда что взялось

При всем разнообразии языковых школ и курсов не так-то легко найти уроки английского компьютерного языка. И основная информация — термины, сленг, юмор, мемы о компьютерах — мы узнаем от друзей и/или из Интернета. Получается забавная каламбурная ситуация: интернет учит нас понимать компьютерный английский, то есть сам себя. Нельзя не воспользоваться этой возможностью и не выяснить, откуда произошли некоторые самые популярные компьютерные термины на английском:

WWW, World Wide Web

Частокол из букв “w” традиционно обозначает аббревиатуру всемирной паутины, или просто “веба”. Этот термин используют все, даже не всегда понимая его суть. Буквально его можно перевести как “всемирная широкая сеть”. Часто словосочетание сокращают до двух слов: wide web, то есть просто “интернет”. А еще вместо “world wide web” шутят “wild wild web” — как название научно-фантастического вестерна 1999 года “Wild wild west”.

Cookies

Слово “cookies” буквально переводится с английского как “печенье” или “печенюхи”. Вы наверняка часто встречаете его на разных сайтах, особенно если заходите на них впервые. Да и ваш компьютер тоже хранит cookie-файлы, содержащие персональные данные и настройки пользователя. Только как компьютерный английский язык связан с выпечкой? Этот термин был придуман как пародия на выражение “fortune cookie” – печенье с предсказаниями, внутри каждого хранится немного полезной информации.

“Жук, насекомое” — синоним английского компьютерного сленга, обозначающего ошибку в программе или любую внутреннюю помеху работе системы. Это одно из тех слов, с которым английский язык компьютерных технологий перешел в широкое использование. Впервые слово “bug” в значении “ошибка” использовал Томас Эдисон еще в 1878 году. В 1945-м ученые Гарвардского университета обнаружили бабочку, застрявшую между проводов вычислительной машины, и вклеили ее в техническое заключение с подписью: “First actual case of bug being found”.

компьютерная грамотность английский

Компьютерные термины в английском

Все термины из обихода программистов можно условно поделить на несколько категорий. Первая из них – неологизмы, созданные специально для описания какого-то нового явления. Чаще всего они появляются за счёт соединения двух корней.

  • «Showstopper» в дословном переводе – «останавливающий показ». Так называют любые несовершенства кода, способные отсрочить выпуск нового продукта.
  • «Breadcrumbs» – вовсе не хлебные крошки, застрявшие в клавиатуре после обеда. Это путь от корневой папки или главной страницы сайта до раздела, просматриваемого в данный момент. Название термина – отсылка к немецкой сказке про мальчика Гензеля и его сестру Гретель. В ней дети оставляли за собой дорожку из крошек хлеба, чтобы не потеряться в лесу.

значение breadcrumbs

Вторая категория – слова, которые приобрели новое, добавочное значение. Они не утратили прежнее, но, если их употребляют в контексте работы программиста, нужно рассматривать именно новую трактовку.

  • Слово «root» буквально означает «корень», но IT-специалисты называют так пользователя, имеющего неограниченные возможности в данной операционной системе.
  • «Buffer» – не только автомобильное устройство для амортизации. В IT-сфере это английское слово используют в значении «область памяти для временного хранения данных».

К третьей категории можно отнести термины, которые программисты употребляют на основе сходства процессов.

  • К примеру, «merge» переводится как «слияние» и используется для описания процесса объединения двух и более частей программного кода.
  • «Wired (in)» – «окруженный проволокой». Так можно назвать программиста, увлечённого своей работой настолько, что он предпочёл изолироваться от остального мира до её завершения.

Увлеченный айтишник за работой

Не менее часто встречаются различные аббревиатуры. Как и в русском языке, в английском они получаются путём сложения первых букв длинного названия.

  • «BLOB» звучит как «капля», но на самом деле это «Binary Large Object» или «большая двоичная информация».
  • «OSS» – программное обеспечение с открытым кодом, который может доработать каждый желающий. На английском это сокращение расшифровывается как «Open Source Software».

Существуют довольно забавные термины-каламбуры. Они также состоят из двух слов, но строятся по принципу схожего звучания.

  • «Crapplet» – плохой, никуда не годный апплет (небольшая программа на базе Java). Слово образовано от английского «crap», ближайшего синонима ругательства «sh*t».
  • «Brogrammer» – программист, которого сложно сразу идентифицировать как представителя этой профессии. Вопреки стереотипам об угрюмых, тихих и замкнутых молодых людях в очках, он может быть вполне открытым, общительным и жизнерадостным.

brogrammer - программист который выглядит как нормальный человек

Русские программисты охотно берут новые слова на вооружение, и некоторые из них даже становятся общеупотребимыми. Сложно найти человека, который с компьютером на «ты», но не знает, что «краш» – это «вылет» программы или игры, сбой в её работе.

Важно: это производная от английского IT-термина «crash», имеющего буквальное значение «отказ, вылет». Его иногда путают с существительным «crush», которое можно перевести как «удар с разрушительной силой» и «внезапная сильная влюблённость». Но эти слова пишутся по-разному.

Но не во всех терминах так сложно разобраться, не зная их буквального перевода. Есть несколько простых и популярных глаголов из словаря программистов, которые легко запомнит даже новичок:

it термины в английском языке

Среди существительных самыми распространёнными можно назвать:

  1. an application/app – приложение
  2. a computer – компьютер
  3. data – информация, данные
  4. a device – устройство
  5. a browser – браузер
  6. a laptop – ноутбук
  7. a search engine – поисковая система
  8. a touch screen – сенсорный экран
  9. a website – сайт.

Некоторые из этих слов наверняка покажутся знакомыми каждому, ведь их можно увидеть во время работы с компьютером. Словарный запас настоящего программиста гораздо шире. Чтобы использовать слова и выражения согласно контексту, ему нужно хорошо владеть языком. Для этого важно изучать грамматику, расширять свой базовый лексикон и постоянно практиковаться.

Топ-75 слов, которые должен знать каждый айтишник

  1. abbreviation — аббревиатура
    Сокращенная форма слова или словосочетания из первых (нескольких первых) букв.
    The abbreviation ’RAM’ stands for Random Access Memory. — Аббревиатура ОЗУ обозначает «оперативное запоминающее устройство».
  2. analysis — анализ
    Критическое изучение, разбор чего-л.
    A financial analysis was carried out in order to improve cost efficiency. — С целью повышения экономической эффективности был проведен финансовый анализ.
  3. appliance — устройство
    Приспособление или инструмент для выполнения определенной задачи.
    They sell a wide range of virtual appliances. — Они продают целый ряд виртуальных устройств.
  4. application (также software application) — программное приложение
    Компьютерная программа, разработанная для выполнения определенных задач.
    This database application lets you manage your contacts and organise your projects. — Это приложение для работы с базами данных позволяет управлять контактами и заниматься организацией проектов.
  5. arise — возникнуть
    Случиться, появиться (офиц.) — обычно о проблемах или непредвиденных обстоятельствах.
    Problems may arise when trying to request data from a remote web service. — При запросе данных от удаленного веб-сервиса могут возникнуть проблемы.
  6. available — доступный, имеющийся
    Такой, который можно найти/купить/арендовать/использовать и т. д.
    Available memory refers to how much RAM is not being used by the computer. — Доступная память показывает, какой объем оперативной памяти не используется компьютером.
  7. background — предыстория
    События в прошлом человека или компании. Часто используется, когда говорят о профессиональном опыте человека (What is your professional background?).
    It’s always a good idea to research a company’s background before doing business with them. — Всегда полезно изучить предысторию компании, прежде чем вести с ней дела.
  8. carpal tunnel syndrome — «туннельный синдром»
    Неврологическое заболевание, проявляющееся болью между локтем и ладонью или в пальцах. Если вы компьютерщик — увы, это выражение может вам когда-нибудь пригодиться…
    The development of Carpal Tunnel Syndrome might be linked to computer use. — Развитие туннельного синдрома может быть связно с работой за компьютером.
  9. certification — сертификат
    Официальный документ, присуждаемый стандартизующей организацией, который подтверждает компетентность в конкретной профессиональной области.
    Earning the latest Microsoft certifications may help you further your career. — Получение последнего сертификата Microsoft может поспособствовать вашей карьере.
  10. chief — главный; начальник, руководитель.
    Chief Information Officer (CIO) is responsible for the computer systems of a company. — Начальник информационного управления отвечает за компьютерные системы в компании.
  11. common — распространенный
    One of the most common Internet crimes is drug trafficking. — Одно из самых распространенных киберпреступлений — незаконный оборот наркотиков.
  12. compatible — совместимый
    Допускающий совместное использование с другим оборудованием.
    ​The parts I ordered weren’t compatible with my PC. — Заказанные комплектующие оказались несовместимыми с моим ПК.
  13. consultant — консультант
    Сотрудник, который предоставляет компании информацию и дает профессиональную консультацию.
    Do you think we should contact an IT consultant? — Думаете, стоит обратиться к ИТ-консультанту?
  14. convenience — удобство
    We provide outstanding products and 24/7 phone support for the convenience of our customers. — Мы предлагаем высококачественную продукцию и предоставляем круглосуточную телефонную поддержку для удобства наших клиентов.
  15. customer — потребитель
    Человек, приобретающий продукт или услугу.
    Good customer care can improve customer loyalty. — Забота о потребителе повышает его лояльность.
  16. database — база данных
    Способ организации больших объемов информации.
    This software creates a customer database to eliminate paperwork. — В этой программе формируется база данных клиентов, что позволяет избавиться от бумажной работы.
  17. deal — сделка
    Коммерческая операция; «продукт при полном непротивлении сторон».
    To find out more about our deals, please visit our website. — За более подробной информацией о сделках, пожалуйста, обратитесь на наш веб-сайт.
  18. demand — спрос
    Потребность в продукте.
    Online keyword selector tools may help you find out whether certain products are in high demand. — Инструменты поиска по ключевым словам могут помочь выяснить, пользуется ли определенный продукт высоким спросом.
  19. detailed — детальный, подробный
    A more detailed description is available on our website. — Более детальное описание доступно на нашем веб-сайте.
  20. develop — разрабатывать
    To develop software — разрабатывать программное обеспечение.
    We have decided to develop a new database app. — Мы решили разработать новое приложение для работы с базами данных.
  21. drawback — недостаток
    Изъян, отрицательная черта.
    The main drawback of this product is the high cost. — Главный недостаток этого товара — высокая цена.
  22. effective — эффективный (действенный)
    Способный обеспечить планируемый результат.
    Anti-virus software is not always effective against viruses. — Антивирусные программы не всегда эффективны против вирусов.
  23. efficient — эффективный (с высоким КПД)
    Продуктивный при минимальных затратах.
    Energy efficient home appliances can save you a lot of money. — Энергоэффективные бытовые приборы могут помочь вам значительно сэкономить.
  24. employ — нанимать
    Брать кого-л. на работу. Employer — работодатель, employee — сотрудник.
    The police often employ hackers. — Полиция часто нанимает хакеров.
  25. enterprise — предприятие
    Коммерческая организация.
    He’s the founder of an enterprise software company. — Он основатель компании по производству программного обеспечения для предприятий.
  26. environment — среда
    Обстановка, окружающие условия.
    Our aim is to design effective computer-based learning environments. — Наша цель — создать эффективную среду обучения, основанную на компьютерных технологиях.
  27. equipment — оборудование
    Устройства и инструменты для определенной цели.
    No recording equipment is allowed in the conference room. — В зале для совещаний запрещено пользоваться записывающим оборудованием.
  28. expertise — компетентность
    Углубленные знания в какой-л. области. Обратите внимание: ударение в этом слове падает на последний слог — [ˌɛkspəːˈtiːz].
    We need someone with expertise in virtualized IT environments. — Нам нужен кто-то компетентный в области виртуализированных сред ИТ.
  29. eyestrain — зрительное перенапряжение
    Боль и усталость глаз.
    Eyestrain has become a major health complaint among IT workers. — Зрительное перенапряжение стало главной жалобой на здоровье среди работников ИТ-сферы.
  30. ​goal — цель
    We can help you accomplish your goals. — Мы поможем вам добиться ваших целей.
  31. gadget — гаджет
    Небольшое цифровое устройство.
    You can choose from the most popular high-tech gadgets in our shop. — В нашем магазине на ваш выбор представлены самые популярные высокотехнологичные гаджеты.
  32. implement — реализовывать
    I need to implement two interfaces. — Мне нужно реализовать два интерфейса.
  33. increase — увеличивать(ся)
    Сделать(ся) больше в размерах/числе.
    You should try using more photographs to increase the conversion rate of your website. — Попытайтесь использовать больше фотографий, чтобы увеличить посещаемость вашего веб-сайта.
  34. install — устанавливать
    to install software — устанавливать программное обеспечение
    You’ll have to install the latest version of Adobe Flash Player. — Вам придется установить последнюю версию Adobe Flash Player.
  35. instruction — инструкция
    Указания, которым нужно следовать.
    Just follow the step-by-step instructions, which will guide you through the setup process. — В процессе установки просто следуйте пошаговой инструкции.
  36. insurance — страхование
    Финансовая защита собственности, жизни, здоровья и проч.
    Nowadays, insurers offer insurance for cyber losses. — В наши дни страховщики предлагают страхование на случай виртуальных потерь.
  37. integrate — интегрировать
    Объединить два или более в одно целое.
    The new features are tightly integrated with the existing service. — Новые функции тесно интегрированы с существующей платформой.
  38. intranet — интранет
    Локальная компьютерная сеть.
    Our online library can be accessed on the college intranet. — Доступ к онлайн-библиотеке нашего колледжа можно осуществить через интранет.
  39. latest — последний
    Новейший, современный.
    Download the latest updates on our company’s website. — Загружайте последние обновления с веб-сайта нашей компании.
  40. leadership — лидерство
    Способность вести за собой группу людей (или соответствующая позиция в группе).
    In a job interview, it’s best to give concrete examples to demonstrate your leadership skills. — Во время интервью при приеме на работу лучше привести конкретные примеры, демонстрирующие ваши способности к лидерству.
  41. level with someone — быть откровенным с кем-л.
    Быть честным, говорить правду кому-л.
    Do you think we can level with them and ask for more time? — Как думаете, мы можем быть с ними откровенны и попросить дополнительное время?
  42. low — низкий
    Low price may indicate low quality. — Низкая цена может свидетельствовать о низком качестве.
  43. maintain — поддерживать
    Содержать в рабочем состоянии.
    A poorly maintained website may kill your business. — Веб-сайт, который практически не поддерживается, может нанести непоправимый ущерб вашему бизнесу.
  44. matrix — матрица
    Группа элементов, организованных в строки и столбцы.
    Data Matrix Codes should appear on the outside packaging of medicinal products. —На упаковке медицинских препаратов должен присутствовать матричный штрих-код.
  45. monitor — осуществлять мониторинг
    Наблюдать, следить за чем(кем)-л.
    Your website will be monitored 24/7. — Мониторинг вашего веб-сайта будет осуществляться круглосуточно.
  46. negotiate — вести переговоры
    Торговаться или обсуждать условия, пока не будет достигнуто соглашение.
    Web designers often come across clients who want to negotiate prices. — Веб-дизайнеры часто сталкиваются с клиентами, которые начинают вести переговоры о цене.
  47. occur — случаться, происходить
    Why do errors occur? — Почему случаются ошибки?
  48. order — заказывать
    To order products, please fill out this form. — Чтобы заказать товар, пожалуйста, заполните эту форму.
  49. outsource — осуществлять аутсорсинг
    Пользоваться услугами сторонних компаний для реализации собственных проектов.
    Packaging is often outsourced to Asia. — Сборка часто осуществляется путем аутсорсинга в Азию.
  50. oversee — курировать
    Осуществлять наблюдение и руководство.
    Our Project Manager oversees the development of this new product. — Наш менеджер по проектам курирует разработку нового продукта.
  51. plan — план
    Последовательность шагов на пути к цели.
    We need a plan for increasing our market share in the US. — Нам нужен план, чтобы увеличить нашу долю на рынке США.
  52. prevail — превалировать, преобладать
    Google prevails in book digitalization. — Гугл превалирует в сфере перевода книг в цифровой формат.
  53. process — процесс
    Ход создания чего-л.
    All our employees will take part in the decision-making process. — Все наши сотрудники примут участие в процессе принятия решений.
  54. promote — продвигать
    Способствовать росту популярности чего-л.
    I think you should start promoting your products online right now. — Думаю, вам стоит начать продвигать вашу продукцию онлайн уже сейчас.
  55. prospect — перспектива
    We are excited by the prospect of working with you. — Мы воодушевлены перспективой работы с вами.
  56. provide — предоставлять
    We provide excellent service. — Мы предоставляем превосходный сервис.
  57. rapid — стремительный
    The last decade saw rapid expansion of the service sector. — В последнюю декаду мы наблюдали стремительное разрастание сферы услуг.
  58. reduce — снижать
    The price of this product needs to be reduced. — Цену на этот товар нужно понизить.
  59. remote — удаленный
    This software provides secure remote access of computers from any location. — Эта программа обеспечивает безопасный удаленный доступ к компьютерам из любой точки.
  60. replace — заменить
    Занять место чего(кого)-л.
    How can I replace my laptop fan? — Как мне заменить кулер в моем ноутбуке?
  61. research — исследование
    Изучение, поиск информации.
    Market research was carried out to identify customer needs. — Для изучения нужд потребителей было проведено маркетинговое исследование.
  62. resource — ресурс
    This site provides useful links to resources on English language e-learning. — Этот сайт предоставляет полезные ссылки на ресурсы по обучению английскому языку для программистов.
  63. respond — отвечать, реагировать
    You must respond within ten days. — Вы должны дать ответ в течение десяти дней.
  64. simultaneous — одновременный
    The charger has a built-in USB power port and includes both a mini and a micro USB cable for simultaneous charging of your mobile devices. — Зарядное устройство имеет встроенный USB-порт и мини- и микрокабель USB для одновременной зарядки ваших мобильных устройств.
  65. solve — решать
    How do I solve a sound quality problem when uploading to Youtube? — Как мне решить проблему с качеством звука при загрузке на Youtube?
  66. sophisticated — сложный, «продвинутый»
    Our software makes the setup of sophisticated devices easy. — Наше программное обеспечение упрощает процесс установки продвинутых устройств.
  67. specifications — спецификация
    Детальное описание (продукта).
    We reserve the right to change the specifications of our products without notice. — За нами остается право менять спецификацию наших продуктов без предупреждения.
  68. substantial — существенный
    Весомый, ощутимый.
    There has been a substantial increase in buying power in our country. — В нашей стране наблюдается существенное увеличение покупательной способности.
  69. sufficient — достаточный
    The warehouse always has sufficient stock. — На складе всегда достаточный запас.
  70. suitable — подходящий
    Уместный, отвечающий потребностям.
    The keyboard should be suitable to the user. — Клавиатура должна быть подходящей для пользователя.
  71. task — задача
    Have a look at our task manager. — Обратите внимание на наш диспетчер задач.
  72. tool — инструмент
    This is our most downloaded network tools software. — Это программное обеспечение для работы с сетевыми инструментами скачивают у нас чаще всего.
  73. transfer — переводить, перемещать, пересылать
    You can transfer money online with PayPal services. — PayPal позволяет переводить деньги онлайн.
  74. vendor — поставщик
    You can buy items from multiple vendors in one order. — Вы можете включить в один заказ товары от нескольких поставщиков.
  75. webinar — вебинар
    Интернет-семинар.
    Join us next week for a free webinar on computer-based learning. — Приглашаем вас поучаствовать в бесплатном вебинаре по компьютерному обучению на следующей неделе.

Все мы хотим произвести хорошее профессиональное впечатление на людей, с которыми работаем. Выучите приведенный ваше список слов и выражений — и когда вам снова придется беседовать с новым клиентом по телефону или отвечать на электронные письма, вы будете чувствовать себя намного увереннее. Если же вы хотите закрепить произведенное приятное впечатление, то следующий шаг для вас — работа над произношением.

И помните: простого запоминания новых слов недостаточно для того, чтобы хорошо заговорить по-английски. Практика — вот что научит вас употреблять эти слова. Применяйте знания на практике, а если не справляетесь собственными силами, не стесняйтесь обратиться за помощью к нашим онлайн-репетиторам английского языка.

На сегодня в мире 23 млн разработчиков.

Ожидается, что к 2023 году их будет 27,7 млн. Сейчас средний возраст программиста – 36 лет. Семейная тенденция: женаты, воспитывают 1-2 детей.

Оцените статью
Fobosworld.ru
Добавить комментарий

Adblock
detector