Как убрать синий экран смерти Windows 7
Синий экран смерти знаком каждому пользователю операционных систем семейства Windows. У некоторых пользователей он появляется так часто, что они начинают думать, что это нормальное явление. Но это не так. Давайте разберемся, что такое синий экран смерти. Это ошибка, которая появляется при загрузке или после резкого отключения компьютера. Она свидетельствует о наличии проблем с операционной системой или внутренним железом. Только разобравшись с причинами возникновения, можно максимально эффективно ее устранить.
Если на компьютере с Windows 7 появляется синий экран смерти, то предлагаем вашему вниманию данную статью, она обязательно поможет найти и устранить эту проблему.
Плюсы и минусы использования компьютера
Безусловно, в связи с масштабным распространением компьютера в быту, у нас появилось много возможностей, которые ранее были осложнены или вовсе не доступны. На мой взгляд, появление компьютера значительно упростило жизнь человека, но, как известно, во всём должен присутствовать баланс.
Ведь чересчур много хорошего может превратиться в совсем плохое. Большим достоинством с появлением компьютера следует считать доступность практически к любой полезной информации, которую можно получить в интернете.
Но познания в глобальной сети далеко не ограничены только положительными ресурсами.Конечно, нельзя не сказать об облегчении рабочего процесса. Можно легко оформлять какие-либо иллюстрации, печатать текста, создавать слайд-шоу и монтировать видеоролики. Таким образом, компьютерные технологии позволили развить массу новых профессий, востребованных и до сегодняшнего дня. К сожалению, такие возможности технологий также породили интернет-мошенников, готовых зарабатывать на доверчивых пользователях Всемирной паутины.
Ещё один из немаловажных факторов пользы от компьютера, это удалённое общение. «Электронная почта», «Скайп», «Аська», «Контакт» – такие названия в наше время знакомы даже первоклассникам. Непременно это создаёт удобства в общении на расстоянии, но губит развитие отношений при непосредственном сближении.
Если в интернете людям есть о чём разговаривать, то зачастую при посещении ресторана девушка с парнем сидят в «Wi-Fi», совсем не замечая друг друга. Очень радует многофункциональность компьютера, он способен воспроизводить аудио, видео, фотографии. Позволяет хранить всю желаемую информацию во встроенной и памяти и копировать содержимое на съёмные носители. Помогает нам найти развлечения в играх, а также развиваться логически с помощью программ.
Минусы компьютера
К сожалению, компьютер формирует нагнетающую обстановку в связи с чрезмерным его использованием. Это создаёт ряд проблем и даже заболеваний. Снижение зрения, нарушение осанки, электромагнитные излучения – это лишь только малая часть вреда от компьютера.
Компьютер – отличное изобретение человечества, давайте не будем забывать друг друга, чаще встречаться и общаться вживую, гулять на природе, заниматься спортом. Ведь компьютер никогда не сможет сделать главного в вашей жизни – заменить вам близкого и родного человека.
Необходимая «компьютерная» лексика
Компьютерная лексика на английском языке с транскрипцией и переводом – таблица:
Vocabulary | Transcription | Translation |
Attachment | |əˈtætʃm(ə)nt| | Приложение |
Available | |əˈveɪləb(ə)l| | Доступный |
Browser | |ˈbraʊzə| | Браузер |
Bug | |bʌɡ| | Баг, вирус |
Cache memory | |kæʃ||ˈmem(ə)rɪ| | Кэш |
Chat room | |tʃæt||ruːm| | Чат |
Cooler | |ˈkuːlə| | Кулер, охлаждающее устройство |
Computer | |kəmˈpjuːtə| | Компьютер |
Computer desk | |kəmˈpjuːtə||desk| | Рабочий стол |
Connection | |kəˈnekʃ(ə)n| | Соединение |
Cracker | |ˈkrækə| | Хакер |
Cursor | |ˈkɜːsə| | Курсор |
Data | |ˈdeɪtə , ˈdɑːtə| | Данные |
Databases | |ˈdeɪtəbeɪsɪz| | База данных |
Device | |dɪˈvaɪs| | Устройство |
Display | |dɪˈspleɪ| | Дисплей |
Editor | |ˈedɪtə| | Редактор |
Flash card | |flæʃ||kɑːd| | Флеш карта |
Folder | |ˈfəʊldə| | Папка |
Graphics | |ˈɡræfɪks| | Графика |
Hard drive | |hɑːd||draɪv| | Жесткий диск |
Hardware | |ˈhɑːdweə| | Аппаратное обеспечение |
Icon | |ˈaɪkɒn| | Иконка |
Information | |ɪnfəˈmeɪʃ(ə)n| | Информация |
Interface | |ˈɪntəfeɪs| | Интерфейс |
Internet / net | |ˈɪntənet| /|net| | Интернет |
Keyboard | |ˈkiːbɔːd| | Клавиатура |
Laptop | |ˈlæptɒp| | Лэптоп |
Link | |lɪŋk| | Ссылка |
Login | |ˈlɒɡɪn| | Логин, вход |
|meɪl| | Почта | |
Memory | |ˈmem(ə)rɪ| | Память |
Message | |ˈmesɪdʒ| | Сообщение |
Modem | |ˈməʊdem| | Модем |
Monitor | |ˈmɒnɪtə| | Монитор |
Motherboard | |ˈmʌðəbɔːd| | Материнская плата |
Mouse | |maʊs| | Мышка |
Network | |ˈnetwɜːk| | Сеть |
Notebook | |ˈnəʊtbʊk| | Ноутбук |
Operating system | |ˈɒpəreɪtɪŋ||ˈsɪstəm| | Операционная система |
Password | |ˈpɑːswɜːd| | Пароль |
Power supply | |ˈpaʊə||səˈplaɪ| | Блок питания |
Processing unit | |ˈprəʊsesɪŋ||ˈjuːnɪt| | Вычислительное устройство |
Program | |ˈprəʊɡræm| | Программа |
Router | |ˈruːtə®| | Роутер, маршрутизатор |
Search engine | |sɜːtʃ||ˈendʒɪn| | Поисковая система |
Security | |sɪˈkjʊərɪtɪ| | Охрана, безопасность |
Site | |saɪt| | Сайт |
Software | |ˈsɒf(t)weə| | Программное обеспечение |
Source | |sɔːs| | Источник |
Speakers | |ˈspiːkəz| | Колонки |
Storage | |ˈstɔːrɪdʒ| | Хранилище |
System unit | |ˈsɪstəm||ˈjuːnɪt| | Системный блок |
Technology | |tekˈnɒlədʒɪ| | Технология |
Tool | |tuːl| | Инструмент |
User | |ˈjuːzə| | Пользователь |
Virtual reality | |ˈvɜːtʃʊ(ə)l||rɪˈælɪtɪ| | Виртуальная реальность |
Virus | |ˈvaɪrəs| | Вирус |
Voice message | |vɔɪs||ˈmesɪdʒ| | Голосовое сообщение |
Website | |ˈwebsaɪt| | Вебсайт |
Window | |ˈwɪndəʊ| | Окно |
www /worldwide web | |ˈwɜːl(d)waɪd||web| | Всемирная паутина |
To click | |klɪk| | Нажимать |
To crack | |kræk| | Взломать |
To delete | |dɪˈliːt| | Удалить |
To deploy | |dɪˈplɔɪ| | Использовать |
To download | |ˌdaʊnˈləʊd| | Скачивать |
To input | |ˈɪnpʊt| | Вводить |
To install | |ɪnˈstɔːl| | Устанавливать |
To output | |ˈaʊtpʊt| | Выводить |
To perform | |pəˈfɔːm| | Выполнять |
To provide | |prəˈvaɪd| | Предоставлять, обеспечивать |
To solve | |sɒlv| | Решать |
To surf | |sɜːf| | Просматривать сайты |
To type | |taɪp| | Печатать |
To update | |ˌʌpˈdeɪt| | Обновлять |
Топик «Новые технологии в нашей жизни» (New technologies in our life)
We live in the era of high technologies, and we use modern inventions in our everyday life because they have brought us much comfort. New technologies have spread on every field over the past 15 years. Moreover, they are rapidly changing. For example, video-recorders, DVD-players or compact disks have already become obsolete and have been replaced by more up-to-date devices. Today we can hardly imagine our life without such modern mobile devices as cell phones or laptops. Our offices are fully equipped with computers, printers, scanners, air-conditioners, interactive whiteboards and wi-fi modems. Household appliances (vacuum-cleaners, coffee-machines, dish-washers, food processors and others) help us to save our time and energy.
However, we should realize that digital and electronic inventions have both negative and positive impact on our daily life.
I am absolutely positive that new technologies or gadgets are making things faster, easier, more comfortable and interesting. For instance, if you install a GPS (Global Positioning System) in your car you’ll never get lost again. And could we imagine just 15 years ago all the things we can do on the wireless Internet nowadays: connecting with friends from all over the world, online shopping and banking, distance online learning, finding virtual relationships and even working from home? Isn’t that awesome?! Our parents used to go to post-offices to send letters or pay bills, they went to libraries to find a good book and they used telephone-booths for phone-calls.
On the other hand, I know some people who are strongly against some modern inventions because they really miss those days when they talked to each other face to face in reality, and not virtually. I partially agree with that as I really believe that people are becoming anti-social and too dependent on their gadgets. Some of my friends also spend half of the time occupying their shiny gadgets (smart-phones or i-pads) even when we go out together. Besides, people who use various social networks a lot (such as Facebook or Instagram) should worry more about their privacy.
Summing up, I could say that there are serious arguments both for and against the use of new technologies but anyway it’s really difficult to imagine our life without them today.
Новые технологии в нашей жизни
Мы живем в эпоху высоких технологий и пользуемся современными изобретениями в повседневной жизни, поскольку они принесли нам много комфорта. Новые технологии распространились в каждой области за последние 15 лет. Более того, они стремительно меняются. Например, видеомагнитофоны, DVD-плееры или компакт-диски стали уже устаревшими, и им на смену пришли более современные устройства. Сегодня мы с трудом можем представить нашу жизнь без таких современных мобильных приборов, как сотовые телефоны или ноутбуки. Наши офисы полностью оборудованы компьютерами, принтерами, сканерами, кондиционерами, интерактивными досками и wi-fi модемами. Бытовые приборы (пылесосы, кофе-машины, посудомоечные машины, кухонные комбайны и другие) помогают нам экономить время и энергию.
Однако, нам следует понимать, что цифровые и электронные изобретения имеют как отрицательное, так и положительное влияние на нашу повседневную жизнь.
Я полностью согласен с тем, что новые технологии или гаджеты делают многие вещи быстрее, легче, удобнее и интереснее. К примеру, если вы устанавливаете в своем автомобиле GPS (Глобальную Навигационную Систему), вы больше никогда не заблудитесь. А могли ли мы представить всего лишь 15 лет назад все то, что можем делать сегодня по беспроводному интернету: связь с друзьями по всему миру, онлайн покупки и банковские операции, дистанционное онлайн обучение, поиск виртуальных знакомств и даже работу из дома? Разве это не здорово?! Наши родители раньше отправлялись в почтовое отделение для того, чтобы отсылать письма или оплачивать счета, они ходили в библиотеки для того, чтобы найти хорошую книгу и пользовались телефонными будками для того, чтобы позвонить.
С другой стороны, я знаю людей, которые категорически против некоторых современных изобретений, так как им очень не хватает тех дней, когда они общались друг с другом, лицом к лицу в реальности, а не виртуально. Частично я согласен с этим, потому что я считаю, что люди становятся анти-социальными и слишком зависимыми от своих гаджетов. Некоторые мои друзья также посвящают половину времени своим блестящим гаджетам (смартфонам или ай-пэдам), даже когда мы выходим вместе погулять. Кроме того, людям, которые много пользуются социальными сетями (такими, как Фэйсбук или Инстарграм), нужно побеспокоиться о защите своей личной информации.
Подводя итог, я бы сказал, что существуют серьезные аргументы за и против использования новых технологий, но, в любом случае, в наши дни уже будет очень сложно представить жизнь без них.
Популярные
- Тема «Мой любимый актер» (My favourite actor) — —
- Тема «Мое хобби — рисование» (My hobby is drawing) — —
- Тема «Мой университет» (My University) — —
- Тема «Мой любимый певец» (My favourite singer) — —
- Тема «Моя любимая книга» (My favourite book) — —
- Топик «Мое хобби — чтение» (My hobby is reading) — — Просмотров 49356
- Тема «Мода и мое отношение к ней» (Fashion and my attitude to it) — —
Английские термины из описания состава компьютера
Английская терминология не обошла и состав компьютера. Как тут без английских слов и понятий! Вот некоторые из них.
Button – кнопка. Часто в компьютерной терминологии применяется в значении «клавиша», хотя в таком случае точнее говорить key.
Computer – компьютер. Английское слово «computer» можно также перевести как «вычислитель».
Notebook – ноутбук. Хотя по отдельности английские слова переводятся иначе: note – блокнот, заметка, запись и book – книга. Впрочем, у нас тоже «самолет» не означает дословно «летает сам», хотя и близко по смыслу.
Electronics – электроника, электронная аппаратура.
Floppy — дискета, «флоппи диск».
Gadget – гаджет. Вместо этого слова я часто использую в своих статьях термин «устройство» (в значении «компьютерное устройство»). Мне кажется, что неопытным пользователям так будет проще понять, о чем идет речь в моих материалах. Хотя слово «гаджет» является более точным.
Hard – жесткий (hard disk – жесткий диск, «хард диск»). В русском языке слово «хард» известно как «железо» (точнее, компьютерное железо).
Hardware – аппаратное обеспечение (компьютера).
Key – клавиша, ключ. В компьютерной терминологии чаще употребляется в значении «клавиша».
Keyboard – клавиатура. На жаргоне можно услышать «кейборда» ударением на предпоследний слог, хотя в английском языка (в языке оригинала) ударение стоит на первом слоге.
Memory – память (компьютерная память, память компьютера, объем памяти компьютера).
Monitor – монитор, дисплей
Mouse – мышка, точнее говоря, манипулятор мышь.
Personal Computer (сокращенно PC) – персональный компьютер, сокращенно по-русски ПК.
Person – персона (сервиз на 6 персон). Слово интуитивно понятно, если знаешь значение слова «personal». В английском языка окончание «al» часто говорит о том, что это прилагательное («персональный»). Если убрать «al», появится существительное «person» (персона).
Screen – экран
Touchscreen (произносят «тачскрин») – сенсорный экран (произносят «тачскрин»). Так называют экраны планшетов, смартфонов и некоторых ноутбуков, по которым можно «тапать» пальцами вместо того, чтобы перемещать курсор традиционной мышкой.
Touchpad — сенсорная панель (произносят «тачпад»). Так называют сенсорную мышку, встроенную в ноутбук. Если тачпад мешает, его отключают.
Soft – мягкий, нежный, тихий. В компьютерной лексике жаргонное слово «софт» используется как «программное обеспечение».
Software – программное обеспечение, программы для компьютера, программные системы.
Tower – башня. По-русски «tower» можно произнести как «тауэр». Системный блок раньше называли тауэром. «Башни» по своим размерам подразделялись на:
Mini tower – маленькая (mini) башня (tower)
Midi tower – средняя (midi) башня (tower)
Big tower – большая (big) башня (tower)
Компьютерный английский. Список английских слов, которые похожи на русские
Для начала давайте посмотрим на слова, с которыми мы уже хорошо знакомы благодаря русскому языку. Ведь, как известно, множество русских компьютерных терминов были заимствованы из английского языка. Они просто прошли адаптацию под наш язык, чуть изменили звучание и стали писаться знакомыми буквами. Так что наш первый словарный блок по теме «Английский для пользователей ПК» довольно прост.
- Anti-virus – антивирус, программа для компьютера, которая борется с вирусами. Как мы понимаем, сам этот злобный вирус на английском языке будет просто virus. Единственная проблема тут в том, что это слово на английском языке произносится как |ˈvaɪrəs|. Если вы хотите поговорить об антивирусном программном обеспечении, то запомните слово software. Но к этому английскому слову мы еще вернемся.
- Browser – браузер, то есть программа для просмотра страниц интернета. Иначе говоря, это наши Safari, Mozilla, Internet Explorer, которые установлены на компьютере. Интересно то, что само действие поиска в интернете и просмотра страницы за страницей называется “to browse”, то есть «читать, пролистывать». Правда, тут дело не обязательно касается виртуального мира. Данный глагол активно используется и в обычной речи – I can spend hours just browsing among books in the library (Я могу часами просматривать книги в библиотеке).
- Byte – байт. Логично будет и то, что Gigabyte (Gb) – это гигабайт, kilobyte (Kb) — килобайт, megabyte (Mb) – мегабайт
- Cache – кэш, сверхоперативная память, которая может быть запрошена с наибольшей вероятностью
- Cookie – куки, небольшой фрагмент данных, отправленный веб-сервером и хранимый на компьютере пользователя. И да, это слово действительно пошло от английского слова «печеньки». Но, к сожалению, не совсем известно, откуда произошло такое любопытное название. Считается, что оно берет свои истоки от так называемого «волшебного печенья» (“magic cookie”), то есть набора данных, которые программа получает и затем отправляет обратно неизменными.
American Megatrends – из-за чего выводится данное сообщение (логотип)
В штатном режиме при включении компьютера вы либо не замечаете данную надпись, либо видите её считанные секунды. Далее происходит загрузка операционной системы.
В случае если что-то не так с компьютером – аппаратной и в редких случаях программной его составляющей, то вы наблюдаете данную надпись, а также некоторую техническую информацию, что также представлена на экране, на английском языке. В некоторых случаях вы также можете слышать комбинацию длинных иили коротких гудков.
Если внимательно ознакомиться с технической информацией, что выводится в последних сточках, то можно подчеркнуть выявленную неисправность.
Наиболее часто возникающие неисправности вызваны следующими причинами:
- На клавиатуре или мышке зажата клавиша, что вызвало сбой её диагностики при включении ПК
- Закончился ресурс элемента питания (села батарейка), что располагается на материнской плате и подпитывает BIOS, дабы в нём не сбивались настройки и системные часы
- Вставленный Flash-накопитель или диск в приводе также может вызывать проблемы подобного рода. Компьютер пытается с него загрузиться, но не находит загрузочной области на носителе
- Сбой в работе вентилятора, что обдувает центральный процессор ПК (Cpu Fan Error)
- Проблема с установленным жёстким диском или SSD
- Проблемы с плашками оперативной памяти
- Выход из строя устройства, что подключено по USB к компьютеру (принтер, сканер, веб-камера и т.д.)
- Замена компонентов компьютера, к примеру, центрального процессора или доустановка внутреннего устройства в PCI разъём
- Иные проблемы
Изменение языка интерфейса Windows: пошаговое руководство
Сейчас я рассмотрю данный процесс для всех последних версии этой операционки, начиная с 7-й и заканчивая 10. Сама версия сборки значения не имеет, последовательность от этого не меняется. Да и в целом во всех этих системах все делается аналогично, например, в 8 и 10 практически без изменений и лишь в семерке есть некоторые отличия.
Ниже описана последовательность на примере смены русского на английский, но точно также все делается и в обратном порядке, главное учесть, что нужно навигация по системе будет уже на другом языке.
Как сменить язык в Виндовс 10
В поиске системы наберите «Язык и региональные стандарты» и выберите найденный раздел системы.
Кстати, подробнее о том как пользоваться поиском в разных версиях Windows рассказано здесь »
В списке уже вероятно будет отображаться один из дополнительных языков, например, English. Если вам нужен он, то выберите его и нажмите «Параметры».
Если нужного языка нет, то смотрите дополнительную информацию ниже под пунктом №4.
Загрузите языковой пакет в следующем окне, а также затем можете отдельно скачать еще и речевой и рукописный ввод на выбранном языке.
Дождитесь уведомления Windows о том, что язык установлен и затем можно в том же окне уже выбрать из списка установленный язык для интерфейса системы.
Но обратите внимание, что смена языка интерфейса произойдет только после того как вы выйдите из системы (из своей учетной записи) и войдете заново, либо просто перезагрузите компьютер.
Если в шаге 2 не было в списке нужного вам языка, то в том же окне кликните выше на «Добавить язык», выберите из списка нужный (можно воспользоваться поиском) и нажмите «Далее».
Проверьте, чтобы было отмечено «Назначить языком интерфейса Windows» и нажмите «Установить». Ну а при желании можно скачать дополнительные пакеты для рукописного и голосового ввода в системе.
После окончания загрузки язык будет автоматически применен к интерфейсу.
Теперь рассмотрим как все это проделать в 7-й версии виндоус.
Как сменить язык в Windows 7
В этой версии Windows язык меняется схожим образом:
Перейдите в региональные стандартны через поиск, также как это показано выше для Win10 и откройте вкладку «Языки и клавиатуры».
Далее выберите «Установить языки интерфейса»:
Затем «Запуск центра обновления Windows» (не пробуйте искать языковой пакет на компьютере при помощи варианта «Обзор компьютера или сети», если сами не загружали нужные файлы в систему, поскольку так вы ничего не найдете).
Система перенаправит вас в раздел обновлений, где начнется их поиск (если на начался автоматически, то запустите вручную), после чего нужно выбрать необязательные обновления:
В списке языков отметьте нужные и нажмите «ОК», например:
Нажмите «Установить обновления» и дождитесь полной загрузки:
После чего можно вернуться в раздел «Язык и региональные стандарты» и выбрать там уже установленный язык, не забыл затем нажать «Применить» и «ОК» для сохранения.
Изменение языка в Windows 8
Процесс изменения языка интерфейса в этой системе практически идентичен Windows 10. Отличие лишь в поиске раздела «Язык и региональные стандарты», потому что сам поиск немного другой 🙂 и капельку в оформлении, что ни на что не влияет.
В что касается поиска, если не знаете как им пользоваться в 8-й винде, то в начале этой заметки я дал ссылку на отдельную статью по работе с поиском в Windows, рекомендую в таком случае прочесть и сразу во всем разберетесь!
Все остальное на 100% соответствует, вот, к примеру, интерфейс нужного раздела:
В общем все аналогично 10-ке, просто повторите пункты из первой главы этой статьи.