Компьютерный английский для чайников

Как поменять язык на клавиатуре: способы переключения

Многие пользователи при работе на компьютере рано или поздно сталкиваются с проблемой необходимости переключить язык на клавиатуре. Потребность изменять умолчания в большинстве случаев возникает у тех, кто по роду занятий вынужден работать с двумя и более языками. Сегодня существует несколько способов переключения языковой раскладки, поэтому каждый может выбрать наиболее удобный вариант.

В настройках персонального компьютера всегда имеются параметры, отвечающие за установку языка по умолчанию. В нашей стране чаще всего начальная настройка компьютера включает два языка — русский и английский. Чтобы посмотреть информацию о том, какой из них установлен, достаточно выполнить следующие действия:

  1. В левом нижнем углу экрана правой кнопкой мышки нажать «Пуск».
  2. В раскрывшемся пункте меню выбрать «Панель управления».
  3. Двойным нажатием мыши открыть вкладку «Языки и региональные стандарты».

Многие не знают, как поменять языковую раскладку на клавиатуре. Для этого необходимо пройти перечисленный выше путь и на вкладке «Общие» изменить параметр ввода по умолчанию. При необходимости всегда можно добавить новый язык. Для этого достаточно на этой же вкладке нажать кнопку «Добавить», отметить необходимый перечень из предлагаемого списка и нажать «Ок».

Компьютерный английский. Список английских слов, которые похожи на русские

Для начала давайте посмотрим на слова, с которыми мы уже хорошо знакомы благодаря русскому языку. Ведь, как известно, множество русских компьютерных терминов были заимствованы из английского языка. Они просто прошли адаптацию под наш язык, чуть изменили звучание и стали писаться знакомыми буквами. Так что наш первый словарный блок по теме «Английский для пользователей ПК» довольно прост.

антивирус на английском

  • Anti-virus – антивирус, программа для компьютера, которая борется с вирусами. Как мы понимаем, сам этот злобный вирус на английском языке будет просто virus. Единственная проблема тут в том, что это слово на английском языке произносится как |ˈvaɪrəs|. Если вы хотите поговорить об антивирусном программном обеспечении, то запомните слово software. Но к этому английскому слову мы еще вернемся.
  • Browser – браузер, то есть программа для просмотра страниц интернета. Иначе говоря, это наши Safari, Mozilla, Internet Explorer, которые установлены на компьютере. Интересно то, что само действие поиска в интернете и просмотра страницы за страницей называется “to browse”, то есть «читать, пролистывать». Правда, тут дело не обязательно касается виртуального мира. Данный глагол активно используется и в обычной речи – I can spend hours just browsing among books in the library (Я могу часами просматривать книги в библиотеке).
  • Byte – байт. Логично будет и то, что Gigabyte (Gb) – это гигабайт, kilobyte (Kb) — килобайт, megabyte (Mb) – мегабайт
  • Cache – кэш, сверхоперативная память, которая может быть запрошена с наибольшей вероятностью
  • Cookie – куки, небольшой фрагмент данных, отправленный веб-сервером и хранимый на компьютере пользователя. И да, это слово действительно пошло от английского слова «печеньки». Но, к сожалению, не совсем известно, откуда произошло такое любопытное название. Считается, что оно берет свои истоки от так называемого «волшебного печенья» (“magic cookie”), то есть набора данных, которые программа получает и затем отправляет обратно неизменными.

Google Translate

Сервис от специалистов компании Google способен переводить части или веб-страницы целиком на 103 языка. По количеству словарей и доступных функций, Google Переводчик — самый функциональный и универсальный сервис на сегодняшний день.

Если переводить отдельные слова, сервис автоматически переходит в режим онлайн-словаря, предлагая альтернативы с краткой характеристикой к каждому слову, показывает транскрипцию и транслитерацию, а также предоставляет озвучку.

Плюсы:

  • большая языковая база;
  • наличие транскрипции и транслитерации;
  • поддержка функции озвучивания.

Минусы:

  • ограничивает размер текста до 5000 символов;
  • хромает перевод веб-страниц, чаще всего некорректный.

Топик на тему «My Computer»

Сочинение на тему «My Com­put­er» («Мой компьютер») на английском языке:

To begin with, com­put­er tech­nol­o­gy is an impor­tant part of human­i­ty these days. Almost every­one has his own com­put­er. As for me, I can­not imag­ine my life with­out my per­son­al com­put­er and I want to tell you about it.

First­ly, I would like to describe you the hard­ware of my com­put­er. It con­sists of basic units: sys­tem unit, mon­i­tor, mouse and key­board. How­ev­er, I also have a print­er, an audio sys­tem and a video cam­era with a micro­phone. Inside the sys­tem unit are the moth­er­board, proces­sor, hard dri­ve, pow­er sup­ply, RAM, cool­ing fan, sound and video card. All of these parts allow my com­put­er to run fast and free from freezes.

Sec­ond­ly, it is essen­tial to tell about the soft­ware. I pre­fer an oper­at­ing sys­tem like Win­dows and use it pre­cise­ly because it is con­ve­nient. In addi­tion to dri­vers, basic Microsoft appli­ca­tions and browsers, I have pho­to, audio and video edi­tors installed on my com­put­er. More­over, I have sev­er­al games installed because I like to spend my free time play­ing them.

Then, I want to report I you what I use my per­son­al com­put­er for. Of course I need it to do my home­work and oth­er work. Thanks to the Inter­net, I can lis­ten to music, watch movies and TV shows and com­mu­ni­cate with my friends. As I said above, I do a lot of pro­cess­ing and play­ing video games.

In con­clu­sion, I would like to say that the com­put­er helps me a lot in my every­day life and it has already become an irre­place­able part of all mankind.

Перевод:

Начнем с того, что в наши дни компьютерные технологии являются важной частью человечества. Практически у каждого есть свой компьютер. Что касается меня, то я не представляю свою жизнь без персонального компьютера и хочу вам об этом рассказать.

Во-первых, я хотел бы описать вам аппаратное обеспечение моего компьютера. Он состоит из основных блоков: системного блока, монитора, мыши и клавиатуры. Однако у меня также есть принтер, аудиосистема и видеокамера с микрофоном. Внутри системного блока находятся материнская плата, процессор, жесткий диск, блок питания, оперативная память, вентилятор охлаждения, звуковая и видеокарта. Все эти компоненты позволяют моему компьютеру работать быстро и без зависаний.

Во-вторых, необходимо рассказать о программном обеспечении. Я предпочитаю такую ​​операционную систему, как Win­dows, и использую ее именно потому, что это удобно. Помимо драйверов, основных приложений и браузеров Microsoft, на моем компьютере установлены фото‑, аудио- и видеоредакторы. Более того, у меня установлено несколько игр, потому что я люблю проводить за ними свободное время.

Затем я хочу сообщить вам, для чего я использую свой персональный компьютер. Конечно, он мне нужен для выполнения домашних заданий и другой работы. Благодаря Интернету я могу слушать музыку, смотреть фильмы и телешоу и общаться с друзьями. Как я уже сказал выше, я много занимаюсь обработкой и играю в видеоигры.

В заключение хочу сказать, что компьютер мне очень помогает в повседневной жизни и он уже стал незаменимой частью всего человечества.

ПОЛЕЗНОЕ ВИДЕО

Фоновая музыкальная заставка при установке программы в ролике выше очень улыбнула.

Такой экранный переводчик программ. До новых полезных компьютерных программ и андроид-приложений.

Зачем программисту английский язык

Если вы уже начали работу в IT-сфере, то прекрасно понимаете, что без английского не обойтись. Тем, кто не уверен, стоит ли тратить время на изучение иностранного языка, мы приведем несколько весомых аргументов.

Читайте, как наш студент Илья Усанов учит английский для продвижения своей компьютерной игры на Steam, Алексей Клоков теперь свободно общается с коллегами из европейского офиса, а Никита Симонов и Руслан Тедеев занимаются английским ради карьерных перспектив.

В изучении английского, как и в любом другом деле, следует использовать свои сильные стороны и стараться работать над слабыми. Давайте выясним, над чем вам предстоит трудиться.

    Ваши сильные стороны:
    Логическое мышление

Мы выяснили ваши слабые и сильные стороны, а теперь надо решить, каким образом учить английский для программистов. Исходя из нашего опыта, начинать изучать специализированный английский для IT следует после того, как вы закончили курс Pre-Intermediate. До этого лучше изучать общий разговорный английский, чтобы заложить прочный базис для профессиональных знаний.

Где лучше изучать язык? Найти специальные курсы для изучения английского для разработчиков практически невозможно, поэтому лучшим решением будут индивидуальные занятия с преподавателем. Если вы хотите изучать английский для IT, рекомендуем вам персональный курс английского языка.

Английская лексика в программах, редакторах, приложениях

Далеко не все программы и приложения переведены на русский язык. Остается еще немало ресурсов, где меню и команды пишут по-английски.

Постоянное пользование англоязычными программами приводит к постепенному запоминанию отдельных английских слов. Иногда пользователи стараются использовать программы именно с английским меню, чтобы таким образом практиковать свой английский и учить новые слова. Вот некоторые из них.

Add – добавить, сложить, прибавить

Audio – аудио

Bold – жирный. Применение полужирного начертания к выделенному тексту.

Clean – чистить, очистить

Cleaner – очиститель (программа очистки, удаления лишних данных).

Draw – рисунок, рисовать. Corel Draw – название векторного графического редактора.

Driver – драйвер. Другое значение слова driver – «водитель».

Edit – редактировать (данные, тексты, таблицы, картинки, видео, музыку и прочее).

Editor — редактор (данных, текстов, картинок, таблиц, видео и прочего).

File – файл, работа с файлами, меню по работе с файлами.

Insert – вставить, вставка

Italic – курсив (совсем не Италия или итальянский!). Это наклонный шрифт, подобный рукописному.

Line – линия

List – список, перечень

Notes – блокнот, заметки

Paint – красить, краска, покраска. В Windows имеется встроенный графический редактор Paint.

Photo – фото, фотография

Print – печатать

Save – сохранить

System – система

Sound – звук

Text – текст

Video – видео

Word – слово. Microsoft Word – текстовый редактор, который входит в состав офисного пакета Microsoft Office. Сокращенно эту программу называют «Word» или по-русски «Ворд».

Компьютерный английский: откуда что взялось

При всем разнообразии языковых школ и курсов не так-то легко найти уроки английского компьютерного языка. И основная информация — термины, сленг, юмор, мемы о компьютерах — мы узнаем от друзей и/или из Интернета. Получается забавная каламбурная ситуация: интернет учит нас понимать компьютерный английский, то есть сам себя. Нельзя не воспользоваться этой возможностью и не выяснить, откуда произошли некоторые самые популярные компьютерные термины на английском:

WWW, World Wide Web

Частокол из букв “w” традиционно обозначает аббревиатуру всемирной паутины, или просто “веба”. Этот термин используют все, даже не всегда понимая его суть. Буквально его можно перевести как “всемирная широкая сеть”. Часто словосочетание сокращают до двух слов: wide web, то есть просто “интернет”. А еще вместо “world wide web” шутят “wild wild web” — как название научно-фантастического вестерна 1999 года “Wild wild west”.

Cookies

Слово “cookies” буквально переводится с английского как “печенье” или “печенюхи”. Вы наверняка часто встречаете его на разных сайтах, особенно если заходите на них впервые. Да и ваш компьютер тоже хранит cookie-файлы, содержащие персональные данные и настройки пользователя. Только как компьютерный английский язык связан с выпечкой? Этот термин был придуман как пародия на выражение “fortune cookie” – печенье с предсказаниями, внутри каждого хранится немного полезной информации.

“Жук, насекомое” — синоним английского компьютерного сленга, обозначающего ошибку в программе или любую внутреннюю помеху работе системы. Это одно из тех слов, с которым английский язык компьютерных технологий перешел в широкое использование. Впервые слово “bug” в значении “ошибка” использовал Томас Эдисон еще в 1878 году. В 1945-м ученые Гарвардского университета обнаружили бабочку, застрявшую между проводов вычислительной машины, и вклеили ее в техническое заключение с подписью: “First actual case of bug being found”.

компьютерная грамотность английский

Как изменить клавиши для переключения Ru/En

Способ 1: средствами ОС Windows

Сначала необходимо открыть параметры ОС Windows (клавиши Win+i), и перейти в раздел «Время и язык / язык / клавиатура» .

Альтернативный вариант : нажать Win+R, и в окно «Выполнить» скопировать следующую команду: Rundll32 Shell32.dll,Control_RunDLL input.dll,,

Настройки клавиатуры - Windows 10

Настройки клавиатуры — Windows 10

Далее кликнуть по ссылке «Сочетания клавиш для языков ввода» и открыть вкладку «Сменить сочетания клавиш» .

Собственно, останется только выбрать нужный вам вариант. См. стрелка-3 на скрине ниже.

Сменить сочетание клавиш - Windows 10

Сменить сочетание клавиш — Windows 10

Способ 2: сторонними приложениями

Согласитесь, что штатными средствами не всегда удобно менять раскладку? (тем более, что нельзя установить какие-нибудь более редкие сочетания. ).

Однако, вопрос можно решить с помощью спец. утилит — одна из таких Punto Switcher. Эта программа предназначена для автоматического переключения языка (она сама определяет на каком языке вы вводите текст!).

В общем, автоматику-то в Punto Switcher можно и отключить (если она вам не нужна), но в рамках сей заметки нельзя не отметить о 2-х плюсах:

  • во-первых , в трее появится значок Ru/En (актуально, если у вас стоит какая-нибудь «сборка» или произошел сбой — и значка языка просто нет);
  • во-вторых , вы сможете «точечно» настроить клавиши для смены раскладки (для этого достаточно кликнуть по ее значку в трее и открыть настройки , см. скрин ниже ).

Punto Switcher - настройки программы

Punto Switcher — настройки программы

В разделах «Общие» и «Горячие клавиши» можно весьма детально настроить по каким сочетаниям (или даже отдельным клавишам) будет меняться раскладка. Рекомендую к тестированию!

Общие

Общие // Punto Switcher

Горячие клавиши - кнопка для переключения раскладки

Горячие клавиши — кнопка для переключения раскладки выделенного текста // Punto Switcher

Также в помощь!

Утилиты для автоматического переключения раскладки — см. мою подборку

Оцените статью
Fobosworld.ru
Добавить комментарий

Adblock
detector