Как установить японскую клавиатуру на Windows 10

Как печатать по-японски

В статье описано, как установить на компьютер японскую раскладку и как на ней печатать. Рассмотрено два варианта ввода (Romaji Input и Kana Input): особенности и сложности их использования.

Вот вы и освоили японскую азбуку, и пришла пора уметь не только выписывать знаки от руки, но и печатать их на клавиатуре.

Для того, чтобы установить на свой компьютер (Windows) японскую раскладку, кликните на название языка в правом нижнем углу и выберите «Настройки языка».

Затем в открывшемся поле выберите пункт «Добавить язык» и найдите «Японский». Далее вы можете поступить двумя способами: выбрать метод ввода Romaji Input, чтобы при печати слоги образовывались при нажатии на соответствующие буквы латинского алфавита (например, набрав «sa» вы получите знак さ), или метод ввода Kana Input: каждой кнопке на вашей клавиатуре будет соответствовать один знак азбуки. Рассмотрим особенности печати в обоих случаях.

Как печатать на японском с использованием английской клавиатуры

Microsoft предлагает « Microsoft IME », который позволяет печатать на японском языке. Когда вы щелкнете по языку на панели задач и выберете японский, вы также должны увидеть алфавит А. Это означает, что вы все еще печатаете на английском. Нажмите на него, и он изменится на японский.

Щелкните правой кнопкой мыши на значке, и вы можете изменить клавиатуру на разные варианты. Вы можете выбрать между катакана или хирагана , что подходит лучше всего. Это японская слоговая программа для тех, кто не знает. Инструмент ввода также предлагает панель IME . На этом вы можете нарисовать символы, которые вы помните, и он узнает это для вас.

Напишите, что где бы вы ни печатали на клавиатуре, он будет предсказывать и печатать на японском шрифте. Если вы переключитесь на что-либо еще, кроме текста, оно изменит язык обратно на английский. Чтобы настроить IME, выберите «Настройки»> «Время и язык»> «Выбрать японский язык»> «Параметры»> « Microsoft IME >».

Параметры позволяют добавлять слова, настраивать сенсорную клавиатуру, включать предложения по облачным вычислениям и т. Д. Если вы настраиваете это на сенсорной клавиатуре , рекомендуется настроить способ ввода с клавиатуры Kana 10 . Обычно используемый на смартфонах, этот метод позволяет пользователям проводить пальцем от клавиши в определенном направлении, чтобы получить желаемый символ.

Вы можете выбрать между Flik и Ввод с несколькими касаниями или Ввод Flick . Они помогут вам печатать быстрее. Также обязательно отключите ввод кана. Когда он включен, буквы отображаются как отдельные буквы, и будет сложно набирать длинные предложения.

Установка японских смайлов (Эмодзи) на iOS

Проделываем все то же самое, что и в описании выше (Установка японской клавиатуры на iOS), но в меню выбора вместо пункта 6 («установка японской клавиатуры кана») выбрать пункт 7 — «Эмодзи».

Далее при наборе текста необходимо зажать «глобус» (рис. 7) и довести палец до пункта Эмодзи, далее у Вас появятся графические японские смайлы. Все! Можете печатать. 😉

P.S. Единственное, что я не описал в этой статье — как установить японскую клавиатуру на Windows Phone, но я не думаю, что она сильно отличается от вышеуказанной на iOS. У меня просто нет Windows Phone девайса.

P.S.S. Если у Вас остались какие-либо вопросы по этой теме, то можно оставить ниже комментарий или же обсудить на форуме в этой теме.

LiveInternetLiveInternet

все записи автора
ЯПОНСКАЯ КЛАВИАТУРА.
Фонд японских иероглифов насчитывает многие тысячи знаков. Точно определить его объем невозможно, так как он является открытым, подобно лексическому фонду языка: некоторые иероглифы выходят из употребления, возникают новые. Считается, что минимальный уровень знания японского языка включает в себя порядка 2000 иероглифов, этого обычно хватает, чтобы читать японские газеты и литературу. Но как при таком огромном количестве используемых знаков может выглядеть японская компьютерная клавиатура? Оказывается, помимо основной системы письма – традиционных иероглифов, с которыми мы привыкли ассоциировать японские тексты, в современном японском языке существует также слоговая азбука. Иероглиф – это пиктограмма, обозначающая каждое целое слово или понятие. А каждый символ японской слоговой азбуки означает слог. Эта азбука называется кана и состоит она из двух фонетических разновидностей – хираганы и катаканы. Конфигурация знаков слоговой азбуки определилась за счет сокращенного написания того или иного иероглифа. В современном японском письменном тексте иероглифы и кана чередуются. Как правило, для записи лексической части текста (корни, основы) используются иероглифы, а для записи его грамматической части (аффиксы, служебные слова) – хирагана. Некоторые слова, прежде всего заимствованные из других языков, иероглифами обычно не пишутся, для их записи служит катакана.

Японская раскладка клавиатуры: как выглядит японская раскладка?

пример:

— набираем, например, латинскими буквами ka, после чего этот слог превращается в か , написанное хираганой. За ним набираем, к примеру, слог sa:

— слог sa также превращается в японское さ, после чего нажимаем пробел, и в результате на место набранного подставляется иероглиф kasa, а в переводе — “зонтик” Вместе с “зонтиком” в выпадающем меню появляются и другие варианты kasa:

— нажатием на пробел или стрелочками на клавиатуре выбираем нужный вариант. Если иероглиф не нужен, а нужно слово, написанное катаканой или хираганой, игнорируем замену и пишем дальше то, что нужно. Так и пишутся слова, словосочетания, предложения и так далее

Или, например, так — возьмём более знакомое слово :))) こ — набираем ko, ん — n, に — набираем ni, ち — chi, は — ha.

И получаем “konnichiwa” — “привет!”:

:))) Более того, вы можете свою клавиатуру превратить в японскую Для этого нужно в правом нижнем углу экрана или там, где у вас отображается языковая панель, выбрать “Параметры…” и, нажав кнопку “Добавить”, в появившемся списке поставить галочку напротив японского языка. После этих процедур раскладка клавиатуры будет меняться не только на латинскую-русскую, но и на японскую, а кнопками на языковой панели внизу можно, например, задавать алфавит — катакану или хирагану. Ну и так далее.

Теперь вы знаете, что к чему, и если после этого вас кто-нибудь возьмётся уверять, что у японских клавиатур клавиши в два этажа и с ножными педалями, смело заявляйте такому человеку, что он не прав :))

КИТАЙСКАЯ КЛАВИАТУРА.

Среднестатистический китаец использует 3000 иероглифа (знаю от чего-то от учителя географии), известно, что в самом полном китайском словаре «Цихай» (аналог нашего словаря Даля) собрано 57 тысяч иероглифов. Понятно что клавиатура не может содержать даже 1000 знаков. До недавнего времени использовались программы которые адаптировали набираемые на клавиатуре латинские слова, транскрипция китайского иероглифа, программа на выбор предлагала выбор из нескольких вариантов иероглифов какой из них использовать решал сам пользователь.

Сейчас же используются другие клавиатуры принцип действия которых следующий: не смотря на то что каждый иероглиф индивидуален, передаёт свой смысл, а также имеет неповторимое начертание, можно повторить это начертание используя примерно 150 стандартных ключей (набор из которого состоит большинство иероглифов) , а разместив эти ключи на клавиатуре можно набрать из разных ключей нужный иероглиф.

В Китае насчитывается девять групп диалектов, а общенациональным, государственным диалектом является Путунхуа(да какое бы было многообразие китайских клавиатур).

Ну собственно китайская клавиатура выглядит следующим образом:

Японская раскладка клавиатуры: как выглядит японская раскладка?

В Китае 16 миллионов блоггеров. Они все пишут. В китайском языке несколько тысяч иероглифов и, само собой, нет стандартной раскладки клавиатуры. Это значит, что ни одна китайская клавиатура не похожа на другую. По типу раскладки клавиатура разделена на пять регионов — лево- и правосторонние буквы, вертикальные и горизонтальные добавки и перечёркивания. На картинке одна из возможных раскладок — «Вуби». Блоггеры — профессионалы достигают при такой раскладке 160 символов (в среднем 500 нажатий клавиш) в минуту. Есть чему у них поучиться.

Ну а так выглядит китайская клавиатура для пользователей которые не читали данную статью

Интересно знать!

Клавиатура русско японская

Что касается японской операционной системы Windows, то от нашей она отличается только тем, что в ней все надписи переведены на японский язык. Все остальные функции остаются неизменными и привычными для европейского пользователя. Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что японская клавиатура является своего рода преобразователем латинских букв в замысловатые и непонятные для нас символы. Если вы вдруг решите поэкспериментировать, то даже свою обычную клавиатуру можете превратить в японскую. Для этого необходимо просто сменить язык привычным для вас способом. Возможно, такие эксперименты станут вашим первым шагом на пути к изучению загадочной страны под названием Япония.

Нажми мышкой на в нужном поле и, после выделения ссылки, выбери пункт — «копировать»

Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме Данная статья предназначена для тех пользователей, у которых вместо японского языка отображаются «квадратики

Это происходит из-за того, что на компьютере, на котором просматривается сайт с иероглифами, не установлена поддержка японского языка и нет соответствующих шрифтов.

    Ниже предложенная инструкция позволит Вам решить эту и другие проблемы, а именно:
  • — Установить в систему необходимые японские шрифты
  • — Вы сможете видеть японские иероглифы на сайтах
  • — Вы сможете печатать японский текст в любом текстовом приложении (блокнот, Ворд. ) посредством IME со своей клавиатуры
  • — Вы сможете читать Е-мейлы (и писать ответы) на японском языке.

Для этого нужен лишь установочный диск Вашей операционной системы, поскольку поддержка японского языка (иероглифов) на компьютере производится штатными средствами системы. Речь идёт о системе Windows XP, Windows 7

Windows XP

1. Открываете панель управления. Для тех, кто не знает: надо нажать кнопку «Пуск» в левом нижнем углу рабочего стола, выбрать пункт «Настройка», а в нём — «Панель управления»

2. В «Панели Управления» выбираем компонент «Язык и региональные стандарты»:

3. На вкладке «Языки» необходимо отметить флажок напротив опции «Установить поддержку языков с письмом иероглифами»:

4. Нажимаем ОК и на запрос о загрузочном CD с Windows XP вставляем имеющийся у Вас дистрибутив в привод CD-ROM.

5. После завершения процедуры установки в окне «Язык и региональные стандарты» нажимаем кнопку «Подробнее». Вам откроется вот такое окно:

В этом окне надо нажать кнопку «Добавить».

6. . и в появившемся окошке выбрать:

  • — Язык ввода — Японский
  • — Раскладка клавиатуры или метод ввода (IME) — Японский (или Microsoft IME Standart 2002)

На этом процедура установки поддержки японского языка на компьютер завершена.

В результате, Вы имеете возможность переключать раскладку Вашей клавиатуры чередуя языки, установленные в Вашей системе: — English-Russian-Japanese

Раскрываем секрет японской клавиатуры

Как выглядит японская клавиатура

К счастью, на самом деле все оказалось не так печально. Дело в том, что японская клавиатура практически не отличается от европейского образца. Как же так может быть? Ведь японцы в своей речи применяют такое огромное количество символов и букв, которые просто не поместятся даже на самой большой клавиатуре. А секрет достаточно прост: для набора текста используется латиница, которая автоматически обрабатывается и преобразовывается в японские слова. При этом, щелкая левой кнопкой мыши над каждым словом, вы открываете дополнительное меню, в котором содержатся возможные варианты этого слова на японском языке. Кто бы мог подумать, что все так просто?

Интересно знать!

Клавиатура русско японская

Что касается японской операционной системы Windows, то от нашей она отличается только тем, что в ней все надписи переведены на японский язык. Все остальные функции остаются неизменными и привычными для европейского пользователя. Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что японская клавиатура является своего рода преобразователем латинских букв в замысловатые и непонятные для нас символы. Если вы вдруг решите поэкспериментировать, то даже свою обычную клавиатуру можете превратить в японскую. Для этого необходимо просто сменить язык привычным для вас способом. Возможно, такие эксперименты станут вашим первым шагом на пути к изучению загадочной страны под названием Япония.

Подключаем телефон к компьютеру с Android SDK. В консоли набираем
$

Если всё хорошо, вы должны увидеть что-то похожее:

List of devices attached 04038B630E018006 device

Переходим в каталог, где лежат скачанные файлы и копируем шрифт в папку /tmp на телефоне:

adb push ./DroidSansJapanese.ttf /tmp/

Подготовка завершена. Осталось совсем чуть-чуть.

Для тех, кто не успел сделать root на устройстве.
Устанавливаем Universal Androot. Версия ПО может отличаться от нижеприведенной.

adb install Universal_Androot_1.6.2_beta6.apk

Результат установки должен быть похож на изображенное на картинке:

После успешной установки необходимы зайти на устройство, запустить только что установленную программу и нажать кнопку «Go Root» (все картинки уменьшены в 2 раза)

Заходим в консоль устройства, получаем root и перемонтируем папку /system
в режим чтение-запись:

adb shell
$>
su #следующие команды выполняются под root»ом
#>
mount -o rw,remount /dev/block/mtdblock6 /system

Номер раздела на вашем устройстве может отличаться от номера раздела на моем (mtdblock6 ). Рекомендую выполнить команду mount

без параметров, чтобы уточнить какой именно раздел примонтирован в
/system
. Осталось скопировать шрифт из временной папки в папку со шрифтами и перезагрузить телефон.

cp /tmp/DroidSansJapanese.ttf /system/fonts/ #mv почему-то не работает…
#>
rm /tmp/*.ttf
#>
reboot

Всё! При желании можно удалить root с помощью Universal Androot («Undoo Root») и удалить сам Universal Androot (через управление приложениями в телефоне). Кому необходима японская клавиатура — рекомендую Simeji

, доступна бесплатно в Android Market. Очень удобная и быстрая. Ее скриншот можно увидеть ниже.

И все-таки она существует!

image

Экспериментальная китайская клавиатура, бессмысленная и беспощадная.

Ведь именно так вы ее себе представляли?
Да, да, китайские клавиатуры с тысячами клавиш существуют. Правда по понятным причинам они не идут в серийное производство, оставаясь неким артефактом.
Но, согласитесь, все-таки приятно осознавать, что такая клавиатура где-то есть!

С Днем программиста!

Юля Дрейзис,
руководитель группы лексикографических описаний китайского языка

P.S. Другие мои статьи о китайском языке и китайской культуре вы можете прочитать в блоге команды Lingvo.

Оцените статью
Fobosworld.ru
Добавить комментарий

Adblock
detector