Королевство шипов и роз
Устроившись на изгибе толстой ветки, я битый час всматривалась в окрестные заросли, и все напрасно. Беспрестанно налетавший ветер кружил снежные вихри, заметал мои следы, а вместе с ними – и следы возможной добычи.
Голод добавил мне смелости, и я отправилась в места, в которые прежде забираться не решалась. Но зима – тяжкое время. Зверье ушло в такие чащи, куда и сейчас я бы ни за что не сунулась. Мне доставались лишь одиночки, по разным причинам отбившиеся от стада. Вот бы они попадались мне до самой весны! Наверное, я плохо молилась. Лес опустел.
У меня озябли пальцы. Я поднесла их ко рту, чтобы немного согреть, заодно смахнула снежинки, прилипшие к ресницам. Сколько ни вглядывалась, я не заметила ни одного дерева с обглоданной корой – верным признаком оленьих стад. Похоже, олени еще не трогались с места. Обычно они обдирали всю кору, а потом устремлялись на север, через волчьи владения, в ту часть Притиании, которая принадлежала фэйри. В те места не сунется даже завзятый храбрец, сохранивший хоть каплю мозгов. У фэйри с людьми разговор один – смерть.
От этой мысли меня прошиб озноб. Я отмахнулась от нее, сосредоточившись на окрестностях и на том, ради чего здесь торчала. Все, чем я занималась последние годы, – выживала сама и помогала выживать семье. Продержаться неделю – это здорово. Нередко я благодарила судьбу за прожитый день. Бывало, что и за прожитый час. При таком снегопаде вперемежку с ветром я бы обрадовалась любой добыче, посчитав ее редкой удачей. Оставаться на дереве было бессмысленно. Я не видела дальше собственного носа, все тонуло в снежной мгле. Ноги одеревенели и не желали двигаться. Стиснув зубы, чтобы не застонать от боли, я вначале сняла и сбросила вниз охотничий лук, затем спрыгнула сама.
Заледенелый снег хрустнул под тяжестью моих истрепанных сапог. Я скрипнула зубами. Дрянная видимость вынуждала меня шуметь больше, чем позволительно охотнику. Скорее всего, сегодня я опять вернусь ни с чем.
Зимние дни коротки. Еще два-три часа – и стемнеет. Если сейчас я не поверну домой, придется возвращаться в темноте. Я хорошо помнила предостережение городских охотников: в наших краях появились громадные волки, рыщущие крупными стаями. А тут еще и участились слухи о странных существах, похожих на людей, – рослых, жутких, смертоносных.
Но уж лучше волки и незнакомцы-великаны, чем фэйри. Наши охотники не ахти какие набожные, но стоило прийти зиме – сразу вспоминали про богов и молились, чтобы те уберегли деревню он набегов фэйри. Я тоже молилась, только втайне. Вот уже восемь лет, как мы жили в этой деревне. От нее – всего два дня пути до границы, за которой начинались земли бессмертных фэйри. Хвала богам, на нашу деревню набегов не было. Странствующие торговцы рассказывали про дальние пограничные города, где после набега фэйри оставались лишь развалины, пепел да кости убитых. Поначалу таких рассказов было немного, и деревенские старики отмахивались от них, называя досужим вымыслом. Но за последние месяцы положение изменилось, и про набеги фэйри шептались едва ли не в каждый базарный день.
Отправляясь в лес, я изрядно рисковала. А что прикажете делать? В доме – хоть шаром покати. Вчера мы доели последний хлеб, позавчера – последний кусок сушеного мяса. Если пораскинуть умом, лучше улечься спать с урчащим от голода пузом, чем самой послужить обедом волку или фэйри.
Правда, на мне особо не попируешь. К зиме я сильно отощала и могла пересчитывать собственные ребра. Двигаясь быстро и, насколько возможно, тихо, я приложила руку к животу, который свело от голода. Мысленно я уже видела вытянутые физиономии двух старших сестер. Если опять вернусь домой с пустыми руками, увижу воочию.
После нескольких минут напряженных поисков я добралась до заснеженных кустов ежевики. Сквозь них просматривалась полянка, где протекал ручеек. Дыры во льду подсказывали: зверье частенько приходит сюда на водопой. Оставалось надеяться, что кто-нибудь пожалует, пока я здесь. Надежда – вечная приманка, особенно для голодного ума.
Я вздохнула, уперла конец лука в снег и привалилась лбом к грубому изогнутому древку. Без еды следующая неделя может оказаться для нас последней. Многие семьи в деревне уже побирались, рассчитывая на подачки богатых горожан. Меня на такие упования не поймаешь. Я собственными глазами видела, как быстро сытым надоедает возиться с голодными и неимущими.
Я встала поудобнее и успокоила дыхание, напрягая слух и стремясь за воем ветра расслышать что-нибудь еще. Снег падал и падал, торопясь укрыть чистым белым покрывалось все, что до недавнего времени оставалось коричневым и серым. Вопреки себе, наперекор озябшим рукам и ногам, я наслаждалась белизной окружающего пространства. Мой утомленный мозг постепенно успокаивался.
Когда-то я могла целыми днями любоваться сочной зеленой травой на фоне темного свежевспаханного поля или восхищаться аметистовой брошью в складках изумрудного шелка. Тогда меня занимали лишь краски, свет, очертания. Я этим жила… Уже потом, оказавшись в деревне, я иногда мечтала о благодатном времени, когда сестры выйдут замуж и мы с отцом останемся вдвоем. Нам и с едой будет попроще, и денег хватит на краски. А главное – хватит времени, чтобы заполнить красками бумагу, холст или голые стены дома.
Эти мечты едва ли осуществятся в ближайшее время. Не исключено, что им вообще не суждено сбыться. И потому мне оставались лишь мгновения вроде нынешнего, когда можно полюбоваться узорами неяркого зимнего света на снегу. Уже и не помню, когда в последний раз я останавливалась, привлеченная чем-то красивым или интересным.
Редкие часы, проведенные в покосившемся сарае с Икасом Хэлом, не в счет. То были голодные, пустые и порою жестокие мгновения без капли прекрасного.
Завывания ветра сменились негромкой песней. Теперь снег падал крупными ленивыми хлопьями, густо покрывал ветви. Его мягкая красота завораживала. Такой нежный и пушистый снег бывал смертельно опасен, но я все равно любовалась им. Мне не хотелось возвращаться по замерзшим глинистым дорогам к скудному теплу нашего дома.
На другом краю полянки зашелестели кусты, и я мгновенно приготовила лук. Любование красотой кончилось. Затаив дыхание, я вглядывалась в просвет между заснеженными ветвями.
Шагах в тридцати от меня стояла небольшая олениха, она еще не успела отощать, однако жадно обгрызала кору.
Мяса этой оленихи нашей семье хватило бы на неделю, а то и больше.
У меня даже слюнки потекли. Тихо, словно ветер, шелестящий между опавших листьев, я подняла лук и прицелилась.
Олениха и не подозревала, что неподалеку притаилась смерть. Она отщипывала от ствола очередной кусок коры и медленно жевала.
Половину мяса нужно будет высушить, а второй половиной мы вдоволь наедимся. И на жаркое хватит, и на пироги… Шкуру можно продать или пустить на одежду для кого-то из нас. Мне не помешали бы новые сапоги, Элайне нужен новый плащ, а Неста всегда желала заиметь все, что было у других.
У меня дрожали пальцы. Столько пищи – такое неожиданное спасение от голода. Я успокоила дыхание и еще раз тщательно прицелилась.
Королевство шипов и роз.fb2
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, – на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену – волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он – верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка…
Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Серия книг «Королевство шипов и роз»
Главная героиня серии книг «Королевство шипов и роз» Фейра совсем не подозревала, что так быстро окажется в волшебном мире. У нее даже был выбор, но девушка выбрала жизнь, пусть и вдали от родных. Книги написала Сара Дж. Маас, вложив в них все те качества, которые ждет каждый поклонник от книг про попаданок.
Все началось с того, что Фейра была на охоте и застрелила огромного волка. Вот только она даже не могла предположить, что это преображенный фэйри. И теперь ей нужно выбирать — или умереть, или отправиться жить в волшебный мир. Именно так она и оказалась в Притиании.
Теперь она живет в замке Тамлина — правителя Дворца Весны. И узнает тайну, что и на Тамлина, и на его владения наложено проклятье, которое способна снять лишь смертная девушка. Конечно же, Фейра сразу же берется за дело — она не привыкла пасовать перед трудностями. Но из-за девичьей натуры и из-за незнания магических особенностей она то и дело попадает в разного рода передряги.
Через все книги проходит жизнь главной героини и становление ее как личности в мире магии. С каждым новым произведением она обретает все большие силы, начинает противостоять могущественным колдунам, которые готовят покушение уже на обителей нашего мира. Девушка не может допустить такой трагедии.
Параллельно в серии «Королевство шипов и роз» вы будете наблюдать и за развитием нежных отношений между Фейрой и… Впрочем, узнаете сами, когда прочтете все до конца. Скажем лишь одно, любовь здесь нежная, неожиданная, и очень горячая.
Скачать книги из серии «Королевство шипов и роз» вы можете на нашем сайте, где все электронные книги находятся в свободном доступе для каждого нашего посетителя. Книги отлично подойдут для вечернего отдыха с чашкой ароматного чая.
Последние отзывы
Всё ооочень, ооочень плохо. Я думала, что может будет как с «Жестоким принцем» — вторая половина книги куда интереснее и повествование выравнивается и захватывает. Но это. я не знаю откуда позитивные комментарии, я давно не читала настолько плохо написанной книги. И ладно уж если сюжет банальный, верю что и его можно было написать интересно, но слог просто невыносимый — много повторов, разжевывания очевидных вещей, нудных страдашек, сложилось ощущение, что автор специально увеличивает объем книги лишними словами. Господи, а сколько приторных банальностей — зачем например по сто раз повторять, что у героя мускулистая грудь и он красив как бог, мы и первые пару раз поняли, не тупые. И такого идиотизма полная книга. Я уже молчу про нелогичность персонажей. Ей бы редактора хорошего, потому что это издевательство над читателем.
Ни разу не хорошо. Слог нормальный, но смысла в повествовании нет. ГГня одна из семьи работает, приносит еду, при этом две здоровые сестры её обсирают, а папа тупой тюфяк это позволяет. В общем, приём «бедной одноногой собачки» и тупизм.
По началу первой книги лучше не судить. Это вводные главы, все начинается когда героиня второй раз, уже добровольно, идет спасать героя. Дальше спойлерить не хочу. Серия отличная, некая корявость речи есть, но это, скорее всего, проблемы перевода.
Я только в начале, далее будут спойлеры. Пока что, это какой-то лютый здец. Читаю дальше только из-за того, что отзывы неплохие. Язык рубленый кувалдой и неживой. Вина то переводчика или автора, мне не ведомо. Девушка без повода убивает фэйри из знати и что в ответ? Ее не бьют. Не насилуют, не убивают, не берут в рабство, а просто забирают в свою страну, где позволяют жить где и как хочешь, кормят, одевают, не принуждают НИЧЕГО делать, дают служанку, пытаються быть приветливыми, защищают, полностью обеспечивают материально ее семью. Девушка в ответ грубит периодически, пытается сбежать обратно к семье, которая ее в грош не ставила и на которую она 7 лет пахала, как золушка. Где логика, я спрашиваю? Или я чего-то не понимаю?
Обычно всем больше всего нравится 2-я книга серии, мне же больше всего понравилась эта, первая. 2-ю книгу я читала уже по диагонали, а 3-ю бросила читать, не дойдя и до середины. Все книги написаны неплохим языком, у героини есть характер, и не полная дура, что уже радует. Правда в первой половине книги раздражали вечные косяки: ей говорят: «не ходи», она идет, ей говрят: «не делай», она делает. Самое интересное началось, когда появился Риз — больше всего нравилось угадывать мотивы его поступков. Поэтому и 2-я книга тоже «зашла» — там раскрываются все карты. Но вот чувствовалась национальность автора. Я устала считать, сколько раз Риз был описан с руками в карманах или привалившимся к косяку/стене/прочей вертикальной поверхности (ноги его не держат, что ли). Вот только жвачки не хватало. Но, в любом случае, читать советую, по сравнению со «Стеклянным троном» автор выросла просто на две головы.
Ну вот совсем не понравилось! Не знаю, может в след.книгах будет что-то такое-этакое, но здесь все плоско и картонно. Логика в поступках ГГ хромает на обе ноги: ей говорят- сиди в комнате, а она прется куда не надо и т.п. Перевод выполнен вроде без ляпов, но часто встречаются фразы, вроде и правильно составленные, но как-то коряво, как не говорят обычно.Нашенского авторав комментах уже бы давно размазали повидлом по батону за такое, а тут прям у всех ,,хорошо,, И раздражает в конце книги на 3 (!) страницы благодарностей всем за все. Напоминает ,,Пользуясь случаем, хочу передать привет. )))
«Сороки-убийцы»
Экранизация книги писателя Энтони Горовица будет интересна зрителям, которые предпочитают небанальные сюжеты. Главная героиня – литературный редактор Сьюзан Райланд, который сотрудничает с автором детективов Конвеем. Его последняя работа оказывается незавершённой из-за того, что рукопись исчезает странным образом. Сьюзен находит писателя убитым и события происшествия очень напоминают сюжет незаконченной книги.
В одноименном романе, написанном Кристин Ханной, рассказывается история двух сестер, которые жили во время Второй мировой войны. Одна из них остается с ребенком на руках, когда ее супруга забирают на фронт. После оккупации она решает пустить к себе в дом немецкого офицера. Вторая сестра примыкает к французскому Сопротивлению и постоянно рискует своей жизнью во время выполнения опасных заданий.