Клавиатура компьютера на китайском языке

Как выглядит китайская клавиатура (история возникновения и фото)

Очень увлекательный и интересный вопрос о том, как выглядит китайская клавиатура с каждым днем интересует все большее количество людей. Скорее всего основной причиной этого интереса является захватывающая история этой прекрасной страны, письменность которой обособленна, ведь ни один китайский иероглиф не похож на буквы других народов, более того нет даже не значительной схожести.

Итак как же выглядит китайская клавиатура, когда и как она возникла? Обо всем об этом читайте далее…

История вопроса: печатные машинки

За несколько тысяч лет хитроумные китайцы успели довести количество иероглифов до 50000 с хвостиком. И хотя число нужных в повседневной жизни знаков не измеряется десятками тысяч, все равно, как ни крути, стандартный набор старой типографии — 9000 литер.

Долгое время набор осуществлялся по принципу «на каждый иероглиф — отдельный печатный элемент». Поэтому работать приходилось с машинками-монстрами вроде такой:

Печатная машинка фирмы «Шуангэ», 1947 год (принцип действия придуман японцем Киота Сугимото в 1915 году).

Основной ее элемент — банк иероглифов, находящихся на чернильной подушке. Над иероглифами закреплена механическая система: рукоятка, «лапка» для захвата и бобина с листом бумаги. Весь механизм вместе с бобиной вслед за рукояткой способен перемещаться влево, вправо, вперёд и назад за счет усилия машиниста. Чтобы набрать текст, машинист долго ищет с лупой нужный иероглиф, помещает над ним систему и нажатием на ручку приводит в действие «лапку», которая хватает иероглиф и на ходу, разворачивая, отпечатывает его на листе бумаги. При этом бобина с листом немного проворачивается, предоставляя место для следующего символа. Разумеется, процесс печати на таком агрегате выходит крайне медленным — опытный оператор мог набирать не более 11 иероглифов в минуту.

В 1946 году известный китайский филолог Линь Юйтан предложил вариант печатной машинки, построенной на совершенно новом принципе — разложении иероглифов на составные части.

Электромеханическая печатная машинка Линь Юйтана, 1946 г.

В отличие от габаритных предшественниц, новая машинка была ничуть не больше своих латинских аналогов, да и клавиш на ней было немного. Дело в том, что клавиши соответствовали не иероглифам, а их составным частям. В центре устройства находился «волшебный глаз»: когда машинист нажимал комбинацию клавиш, в «глазе» появлялся вариант иероглифа. Чтобы подтвердить выбор, нужно было нажать дополнительный функциональный ключ. При наличии всего 64 клавиш такая машинка легко могла обеспечить набор 90,000 знаков и скорость 50 знаков в минуту!

Хотя Линь Юйтан умудрился получить на свое изобретение патент в США, в массы оно так и не пошло. Неудивительно, ведь производство одного такого аппарата стоило на тот момент порядка 120,000 долларов. К тому же в день, когда была назначена презентация для компании «Ремингтон», машинка отказалась работать — даже волшебный глаз не помог. Идею благополучно отложили до лучших времен.

Зато в эру широкого распространения компьютеров идея Линь Юйтана о разложении иероглифов на составные части обрела новую жизнь. Она легла в основу структурных методов ввода китайских иероглифов, о которых мы сейчас и поговорим.

(Кстати, в годы тайваньская компания MiTAC даже разработала непосредственно на основании системы кодирования Линь Юйтана свой метод структурного ввода — Simplex.)

Внешний вид китайской клавиатуры

Освоить язык гораздо проще, чем научиться пользоваться компьютером. В особенности если это китайская клавиатура. Многие наши соотечественники представляют ее в виде целого органа – грандиозного сооружения, длина которого составляет несколько метров. Кроме грандиозных размеров она еще имеет сотни и тысячи клавиш.

китайская клавиатура

Нельзя не отметить тот факт, что какая-то истина в этой фантазии все-таки есть. Потому что китайская клавиатура с сотнями клавиш существует. Но такие устройства зачастую являются музейными экспонатами, некими компьютерными штуками.

На самом деле среди большинства китайцев в повседневной жизни пользуется спросом обычная китайская раскладка клавиатуры, имеющей латинский аналог QWERTY. С ее помощью и совершают набор этого несметного количества многообразных знаков-иероглифов.

Microsoft Office IME 2010

office_365 - IME для китайского

Этот инструмент от Microsoft представляет собой плагин для вашей версии Microsoft Office, который позволяет вводить широкий спектр языков, но самое главное включает как традиционную, так и упрощенную версии китайского.

Новая жизнь старого изобретения

Несмотря на то, что машина Линь Ютана не «пошла в народ», его идея не прошла даром: нужно было только дождаться массового внедрения компьютерных технологий. Она пригодилась: стала базой для разработки методов набора текста на основе структуры иероглифического письма.

Установка поддержки китайского, японского и корейского языков

Заходим в «Пуск — Панель управления — Язык и региональные стандарты» и на вкладке «Языки» устанавливаем обе галочки для поддержки языков:

Установка китайского языка на компьютер

Система выдаст предупреждение, что Вы собираетесь установить поддержку китайского, японского и корейского языков. Необходимо подтвердить нажатием «ОК», и, вернувшись на вкладку «Языки», нажать там кнопку «Применить».

Система начнет установку необходимых файлов для поддержки китайского и остальных языков. Далее возможен один из двух вариантов развития событий:

  1. Установка пройдет автоматически без всяких дополнительных запросов. Или:
  2. В процессе установки может появиться запрос с требованием вставить установочный диск Windows. Если диск у Вас есть, надо вставить его в дисковод, нажать «ОК» в окне запроса диска, и установка продолжится. Если же диска Windows нет, а есть, например, его содержимое, скопированное на компьютер, все равно нажимаем «ОК», после чего появится окно, где надо указать путь к папке с копией установочного диска Windows на Вашем компьютере. Для установки будут нужны файлы из папки LANG, которая входит в папку I386 установочного диска Windows. Во многих урезанных копиях установочного диска Windows папка LANG отсутствует, поэтому необходимо подсунуть системе путь к содержимому полноценного диска Windows, если конечно таковое имеется на Вашем компьютере. Если нет, то можно указать путь непосредственно к папке LANG, которую можно скачать отдельно. Найти эту папку можно, набрав в поисковике что-нибудь вроде «скачать папку lang для windows xp».

По окончании установки система может запросить перезагрузку компьютера, подтверждаем и перезагружаемся.

Структурный способ ввода

Как выглядит китайская клавиатура?

Как выглядит китайская клавиатура?

Этот способ используется на компьютерах. В его основе все то же разделение иероглифов на графемы, которые группируются различными способами. Самый популярный — метод уби цзысин.

На обычной клавиатуре расположено 5 базовых черт, 25 часто используемых иероглифов и 208 графем, по несколько штук на клавишу. На один составной иероглиф приходится до 4 нажатий. Этот метод позволяет профессионалу набирать 150 символов в минуту, при использовании слепой печати.

Экзотические способы

китайская клавиатура фото

Как известно, в Азии электронные средства общения получили широкое растроенение. Социальные сети, мессенджеры, обмен сообщениями — все это крайне популярно не только в Японии, но и в Корее и Китае. Для экономии времени и знаков в сообщении азиаты часто используют цифры и их комбинации. Так, на прощание в чате они могут написать «88», поскольку восьмерка у китайцев читается как «ба», что созвучно с английским прощанием bye-bye. По тому же принципу строятся и многие другие комбинации цифр.

История

Ранняя экспериментальная китайская клавиатура с множеством клавиш была разработана исследователями из Национального университета Цзяо Дун на Тайване, но так и не получила широкого распространения.

Китайские методы ввода появились раньше компьютера. Одной из первых попыток была электромеханическая китайская пишущая машинка Ming kwai ( китайский :明快; pinyin : míngkuài ; Уэйд-Джайлс : ming-k’uai ), которую изобрел известный китайский писатель Линь Ютан в 1940-х годах. Он назначил тридцать основных форм или штрихов различным клавишам и принял новый способ категоризации китайских иероглифов. Но пишущая машинка не производилась серийно, и вскоре Линь оказался по уши в долгах.

До 1980-х годов китайские издатели нанимали команды рабочих и выбирали несколько тысяч шрифтов из огромного набора китайских иероглифов. Китайские правительственные учреждения вводили символы, используя длинный и сложный список китайских телеграфных кодов , в котором каждому символу были присвоены разные номера. В начале компьютерной эры китайские иероглифы классифицировались по их радикалам или латинизации пиньинь, но результаты были менее чем удовлетворительными.

Типичная раскладка клавиатуры для метода Цанцзе, который основан на

Чу Бонг-Фу изобрел общий метод ввода в 1976 году со своим методом ввода Цанцзе , который присваивает разные «корни» каждой клавише на стандартной компьютерной клавиатуре. В этом методе, например, символ 日 назначается клавише A, а 月 – клавише B. Если ввести их вместе, получится символ 明 («яркий»).

Несмотря на более крутую кривую обучения, этот метод остается популярным в китайских общинах, использующих традиционные китайские иероглифы , таких как Гонконг и Тайвань ; метод позволяет очень точно вводить данные, позволяя пользователям печатать более эффективно и быстро, если они знакомы с довольно сложными правилами этого метода. Это был первый метод, который позволил пользователям вводить более сотни китайских иероглифов в минуту.

У всех методов есть свои сильные и слабые стороны. Метод пиньинь можно освоить быстро, но его максимальная скорость ввода ограничена. На изучение Wubi уходит больше времени, но опытные машинистки могут вводить текст с его помощью гораздо быстрее, чем с помощью фонетических методов.

Из-за этих сложностей не существует «стандартного» метода.

В материковом Китае наиболее популярны методы вуби (на основе формы) и пиньинь, такие как согоу пиньинь и Google пиньинь ; в Тайване , Boshiamy , Цанцзе и Zhuyin преобладают; и в Гонконге и Макао , то Cangjie наиболее часто преподается в школах.

Другие методы включают распознавание рукописного ввода , OCR и распознавание голоса . Прежде чем использовать первый или второй из этих методов, необходимо сначала «обучить» сам компьютер; то есть новый пользователь входит в систему в специальном «режиме обучения», чтобы система могла научиться определять его почерк или образцы речи. Последние два метода используются реже, чем методы ввода с клавиатуры, и страдают от относительно высокой частоты ошибок, особенно при использовании без надлежащего «обучения», хотя более высокая частота ошибок является приемлемым компромиссом для многих пользователей. В последние годы онлайновые IME стали более редкими из-за распространения мобильных телефонов и приложений.

Оцените статью
Fobosworld.ru
Добавить комментарий

Adblock
detector